GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:33 Jun 1, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalia Volkova Russian Federation | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | впечатление совершенства |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
impressions of excellence впечатление совершенства Explanation: нужен контекст -------------------------------------------------- Note added at 12 days (2014-06-13 08:05:14 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Рахмет! КОп рахмет! (у меня нет казахской клавиатуры). Не заметила никакой задержки. Обращайтесь к нам еще. И сЭлем моим соседям - Казахстану! Кош сау болыныздер! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.