Impressions of Excellence

Russian translation: впечатление совершенства

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Impressions of Excellence
Russian translation:впечатление совершенства
Entered by: quattrokz

04:33 Jun 1, 2014
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Impressions of Excellence
for marketing purpose
quattrokz
Kazakhstan
впечатление совершенства
Explanation:
нужен контекст

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2014-06-13 08:05:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Рахмет! КОп рахмет! (у меня нет казахской клавиатуры).
Не заметила никакой задержки.
Обращайтесь к нам еще.
И сЭлем моим соседям - Казахстану!
Кош сау болыныздер!
Selected response from:

Natalia Volkova
Russian Federation
Grading comment
Спасибо за Ваш ответ! Действительно, контекста нет :)
Это - просто слоган, использованный для презентации стандартов униформы. И без контекста, Ваш перевод выглядит очень хорошо! Извиняюсь за задержку с ответом!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1впечатление совершенства
Natalia Volkova


Discussion entries: 7





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
impressions of excellence
впечатление совершенства


Explanation:
нужен контекст

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2014-06-13 08:05:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Рахмет! КОп рахмет! (у меня нет казахской клавиатуры).
Не заметила никакой задержки.
Обращайтесь к нам еще.
И сЭлем моим соседям - Казахстану!
Кош сау болыныздер!

Natalia Volkova
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 53
Grading comment
Спасибо за Ваш ответ! Действительно, контекста нет :)
Это - просто слоган, использованный для презентации стандартов униформы. И без контекста, Ваш перевод выглядит очень хорошо! Извиняюсь за задержку с ответом!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  *Alena*
7 hrs
  -> Спасибо, конечно. Вот только Вам не кажется, что подтверждать ответ ДО получения контекста несколько преждевременно? Thanks anyway.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search