the duration of the flock

Russian translation: срок эксплуатации стада

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the duration of the flock
Russian translation:срок эксплуатации стада
Entered by: Vladimir Pevnev

17:12 Jul 23, 2015
English to Russian translations [PRO]
Science - Agriculture
English term or phrase: the duration of the flock
Please, help me to translate into Russian a phrase "the duration of the flock". It is from the text concerning improvement of hen-layer production performance. In this paragraph the author tells about stimulation of pullets (that are in the same flock) using light. Probably there is a mistake. Maybe the authoe meant "the duration of lighting cycle".

Коллеги, помогите, пожалуйста перевести словосочетание "the duration of the flock".

Текст относится к производству яиц в сельском хозяйстве, статья посвящена улучшению эффективности производства яиц, качества столовых яиц, особенно в отношении размеров яиц. В данном параграфе говорится о стимуляции полового созревания кур-несушек с помощью методик изменяющих продолжительность искусственного освещения. Возможно при редактировании была допущена ошибка, а автор имел в виду "продолжительность ЦИКЛА стимуляции всей стаи"?

The sentence:
When sexual maturity is delayed one week, the
mean egg weight of the flock will increase by at
least one gram for the duration of the flock.

The paragraph:
Light Stimulation
When the layer pullet reaches the mature target body weight it is time to light stimulate the flock to sexual maturity. Light stimulate the flock by increasing the daily light hours by one hour at ma- ture body weight, then add half an hour per week afterwards until the target light period is reached. When sexual maturity is delayed one week, the mean egg weight of the flock will increase by at least one gram for the duration of the flock. Egg weight can be affected by as much as 1-3 g/egg when changes in sexual maturity occur with flocks not at mature target weight. The number of eggs per hen from such a flock would decrease by 3-4 eggs for each week delay in start of lay. Lost egg production in the early peak lay cycle is never fully recovered.

http://www.perennia.ca/Fact Sheets/Livestock and Poultry/Non...
Vladimir Pevnev
Russian Federation
Local time: 08:02
срок эксплуатации стада
Explanation:
Цитата:
В результате сроки эксплуатации яичных кур-несушек промышленного стада на многих российских птицефабриках сократились до 8 - 9 месяцев.

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2015-07-23 17:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, что термин был использован неверно.
Еще цитата:
The automatic water and feed equipment are on top of the slats which encourages the birds to defecate while on the slats resulting in manure accumulating beneath the slats for the duration of the flock.
http://phthiraptera.info/Publications/46938.pdf
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 08:02
Grading comment
Еще раз спасибо. Очень помогли. В дальнейшем буду учитывать возможность такого (таких) переводов.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1срок эксплуатации стада
Igor Boyko


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
срок эксплуатации стада


Explanation:
Цитата:
В результате сроки эксплуатации яичных кур-несушек промышленного стада на многих российских птицефабриках сократились до 8 - 9 месяцев.

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2015-07-23 17:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, что термин был использован неверно.
Еще цитата:
The automatic water and feed equipment are on top of the slats which encourages the birds to defecate while on the slats resulting in manure accumulating beneath the slats for the duration of the flock.
http://phthiraptera.info/Publications/46938.pdf


Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Еще раз спасибо. Очень помогли. В дальнейшем буду учитывать возможность такого (таких) переводов.
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Вы правы. Ваш перевод хорошо согласуется с текстом.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
3 hrs
  -> Спасибо, Ванда!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search