from the budding to the veraison

Russian translation: от распускания почек до начала созревания

20:37 Jan 25, 2018
English to Russian translations [PRO]
Agriculture / budding & veraison
English term or phrase: from the budding to the veraison
This is a small text about a liquid solution fertilizer.

The context is: "Vines: Carry out 5 or 6 applications, from the budding to the veraison".
Aliya Kairgaliyeva
Local time: 03:34
Russian translation:от распускания почек до начала созревания
Explanation:
см.:
В течение 10 дней после распускания почек винограда в них начинают формироваться листья, появляются усики...
...
В течение лета и в августе/декабре они растут, приобретая красноватый либо желтый оттенок (veraison). Начинается процесс созревания винограда, в ягодах быстро образуется сахар.
http://sortov.net/info/fazy-vinogradnoy-lozy.html

С повышением температур почки лопаются и начинается и рост.
...
К концу лета цвет начинает проявляться в кожуре черного винограда - процесс называется "veraison" ("начало созревания").
http://vinoitalia.livejournal.com/1173.html
Selected response from:

Igor Andreev
Local time: 04:34
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1от распускания почек до начала созревания
Igor Andreev


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
от распускания почек до начала созревания


Explanation:
см.:
В течение 10 дней после распускания почек винограда в них начинают формироваться листья, появляются усики...
...
В течение лета и в августе/декабре они растут, приобретая красноватый либо желтый оттенок (veraison). Начинается процесс созревания винограда, в ягодах быстро образуется сахар.
http://sortov.net/info/fazy-vinogradnoy-lozy.html

С повышением температур почки лопаются и начинается и рост.
...
К концу лета цвет начинает проявляться в кожуре черного винограда - процесс называется "veraison" ("начало созревания").
http://vinoitalia.livejournal.com/1173.html

Igor Andreev
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: excellent
1 day 23 hrs
  -> Thank you, Erzsebet! )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search