06:55 May 30, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Agriculture | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Viktor Kovalchuk Local time: 13:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | * |
| ||
3 | отключение промежуточных перетеканий |
| ||
3 | прекращение грунтового стока |
|
отключение промежуточных перетеканий Explanation: отключение промежуточных перетеканий воды при орошении за счет прекращения её поступления |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
прекращение грунтового стока Explanation: прекращение грунтового (подповерхностного) стока Example sentence(s):
Reference: http://earthpapers.net/problemnye-voprosy-zasoleniya-barabin... Reference: http://studopedia.su/6_49639_raspredelenie-stoka-po-territor... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
* Explanation: прекращение подачи воды --- там неверно понята линия партии в вопросе орошения) по ортодоксальной версии: http://www.fao.org/docrep/T0231E/t0231e04.htm The interval between the end of the advance and when the inflow is cut off is called the wetting or ponding phase. Depletion is the interval between cut off and the appearance of the first bare soil under the water. http://www.comodity.ru/agriculturalplants/irrigatedlandsstep... Подача воды в этих случаях прекращается после прохождения потоком воды 4/5-5/6 длины борозды или полосы. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.