English term or phrase: Doubts and realities | "Thoughtful Images" 2014-2015 - Fu Wenjun tells us, through idiomatic images, about questions which are as old as human species. Doubts and realities which grip mankind since ancient times, but which are at the same time really actual reality, a reality proved by using arcane signs, violently projected and sounded out, but still preserving integrity. We are talking about signs which are impressed in the general unconscious. That means that, beyond their historical value, they own an absolute and unconscious existence, innately associated to a concept, also in the unspoilt minds. В Википедии приведен такой перевод (он хотя бы заметно лучше машинного): В этой работе Фу Вэньцзюнь рассказывает нам при помощи идиоматических изображений о вопросах, старых как история человечества. Сомнения и факты, которые владеют вниманием людей с древних временем, но которые в то же время являются частью настоящей реальности. Реальности, чье существование подтверждается при помощи использования мистических знаков, грубо проецируемых и проигрываемых, но при этом сохраняющих целостность. Мы говорим о знаках, которые отпечатались в коллективном бессознательном. Это значит, что помимо их исторической ценности, они также имеют абсолютное бессознательное существование в неиспорченных умах. Я пока тоже не сильно преуспел в постижении хода мыслей автора текста (не смог достать то, что он курит). Вот первый набросок перевода: «Глубокие образы» (Thoughtful Images), 2014 — 2015. При помощи идиоматических изображений этой серии работ Фу Вэньцзюнь беседует с нами о вопросах, которые стары как мир. С древнейших времен человечество находится под бременем сомнений и реальной действительности. Той реальной действительности, чье существование знаменуют мистические знаки, очень явственные и открыто провозвещающие, но при этом все же не нарушающие целостности. Мы говорим о знаках, которые запечатлены в нашем коллективном бессознательном. Это значит, что оставив свой значимый и ценный след в истории, согласно этому воззрению, они продолжают жить в подсознании еще нетронутых жизненным опытом умов. |
| Igor AntipinKudoZ activityQuestions: 92 (none open) ( 2 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 3692 Russian Federation
| | Local time: 23:01
|
|
Russian translation:тайное и явное | Explanation: По смыслу фрагмента,абсолютно понятно,что автор хочет сказать о двух вещах,которые испокон веков окружают человека. Это,с одной стороны - скрытая реальность,в которой человек живёт ,даже не осознавая этого,а потому недоступная для понимания и даже вызывающая большие сомнения в своём существовании,но тем не менее,по мнению автор,являющаяся такой же РЕАЛЬНОСТЬЮ,как и та ,повседневная и видимая ВСЕМИ реальность,которая ни у кого не вызывает сомнения. Другими словами, фразу "Doubts and realities which grip mankind since ancient times, but which are at the same time really actual reality, a reality proved by using arcane signs, violently projected and sounded out, but still preserving integrity." ,я бы перевёл так: Тайное и явное, завораживающее человечество с древних времен, это одна реальность, в которой мы все живем, реальность,обнаруживающая себя с помощью тайных знаков, несколько грубо воплощённых и выраженных, но всё же сохраняющих свою целостность. |
| Selected response from: Igor Anisimov Ukraine Local time: 23:01
|