GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 Sep 5, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 16:48 | ||||||
Grading comment
|
сервис обслуживания поставщиков Explanation: как вариант: общая платформа поставщиков |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
меж-вендорный сервис Explanation: Может быть сервисом (службой) взаимодействующей с несколькими вендорами. Т.е. ее услуги не ограничиваются только лишь самой службой где эта система работает. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
может служить в качестве комплексной услуги доставки товаров различных поставщиков Explanation: In a further embodiment, system 100 can serve as a trans-vendor service that performs auctions of coffee offerings, which can be bundled, and which can include multiple drone deliveries. More particularly, a coffee producer can hire or license system 100 for an event or ongoing service at a particular location. Likewise, drones of system 100 can serve not only coffee or other drink as described herein, but can deliver companion products such as snacks, hors d'oeuvres, or even non-food items. https://patents.google.com/patent/US20170174343A1/en система 100 может служить в качестве комплексной услуги доставки товаров различных поставщиков (различного производства?) (далее по тексту) дроны системы 100 могут сервировать не только кофе или других напитков, как описано выше, но и поставлять другие продукты: закуски, стартеры или даже непродовольственные товары. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.