strand bridging amino acids

Russian translation: аминокислоты, участвующие в формировании мостиков между β-тяжами

02:07 May 21, 2019
English to Russian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: strand bridging amino acids
Each amino acid may individually be selected from the group consisting of Thr, polar α-branched amino acids, non-proteninogenic α-branched amino acids that promote β-strand structure and strand bridging amino acids.
oksz
Ukraine
Local time: 23:45
Russian translation:аминокислоты, участвующие в формировании мостиков между β-тяжами
Explanation:
...group consisting of Thr, polar α-branched amino acids, non-proteninogenic α-branched amino acids that promote β-strand structure and strand bridging amino acids = из группы, включающей Thr, полярные α-разветвленные аминокислоты, непротеиногенные α-разветвленные аминокислоты, способствующие формированию β-тяжей, и аминокислоты, участвующие в формировании мостиков между β-тяжами


Структура бета-листов стабилизируется водородными связями между группами NH и CO в аминокислотах, находящихся в соседних тяжах; "strand bridging amino acids" - это именно о таких аминокислотах. Чтобы было понятнее, посмотрите хотя бы https://ru.wikipedia.org/wiki/Бета-лист

Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 22:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2аминокислоты, участвующие в формировании мостиков между β-тяжами
Natalie
4мостиковое взаимодействие/ мостиковая связь аминокислот
Yuliia Behen (nee Herus)
4аминокислоты, образующие межцепочечные мостиковые связи
Oleksandr Mandzhos


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мостиковое взаимодействие/ мостиковая связь аминокислот


Explanation:
"The term "strand bridging amino acids" as used herein refers to two amino acids located on opposite strands, which are capable of forming a covalent chemical bond"

http://info.sernam.ru/book_orgchem.php?id=47

http://www.dslib.net/fiz-xim/kinetika-reakcii-n-acilirovanij...


    https://patents.google.com/patent/WO2018087232A1/en
    Reference: http://kodomo.fbb.msu.ru/~prosvirov.k/term2/Bonds/Vnutri/ind...
Yuliia Behen (nee Herus)
Ukraine
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
аминокислоты, образующие межцепочечные мостиковые связи


Explanation:
Если брать за основу определение из патента, найденного Gulliette,
это скорее всего цистеин, образующий ковалентные дисульфидные связи
https://chem21.info/page/11418911906316223804602225211815903...
но могут быть и водородные
https://chem21.info/page/21917822605304903822621223619504104...

Oleksandr Mandzhos
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Strand - это не цепочка, а бета-тяж; дисульфидные связи не имеют отношения к стабилизации бета-структур
21 hrs
  -> Natalie, Вы правы
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
аминокислоты, участвующие в формировании мостиков между β-тяжами


Explanation:
...group consisting of Thr, polar α-branched amino acids, non-proteninogenic α-branched amino acids that promote β-strand structure and strand bridging amino acids = из группы, включающей Thr, полярные α-разветвленные аминокислоты, непротеиногенные α-разветвленные аминокислоты, способствующие формированию β-тяжей, и аминокислоты, участвующие в формировании мостиков между β-тяжами


Структура бета-листов стабилизируется водородными связями между группами NH и CO в аминокислотах, находящихся в соседних тяжах; "strand bridging amino acids" - это именно о таких аминокислотах. Чтобы было понятнее, посмотрите хотя бы https://ru.wikipedia.org/wiki/Бета-лист



Natalie
Poland
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4329

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleksandr Mandzhos: https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/biology-tech-c...
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Igor Andreev
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search