genetic fusion of non-exact repeat peptide sequence (XTEN) fusion

Russian translation: см.

12:03 Sep 25, 2020
English to Russian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: genetic fusion of non-exact repeat peptide sequence (XTEN) fusion
Речь идет о группах, увеличивающих период полувыведения.

Спасибо!
Alex2013
Russian Federation
Russian translation:см.
Explanation:
слияние с неточными повторяющимися пептидными последовательностями методом генной инженерии - если буквально
но лучше было бы сказать
получение рекомбинантных гибридных белков, содержащих в своем составе повторяющиеся пептидные последовательности

Термин non-exact repeat peptide sequence появляется в таблицах в обзорной статье https://link.springer.com/article/10.1007/s40259-015-0133-6 со следующим пояснением в тексте:
The XTEN sequences ranged from inexact repeats of … GSEGEG … and similar sequences to much more highly randomized sequences containing longer inexact repeats of residues similar to … AESPGPGTSPSGESSTAPGT …
и больше особо кроме патентов его не видно

Хотя изначально в работе Schellenberger et al., 2009 его обозвали просто unstructured polypeptide https://tinyurl.com/y3v53ydg

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-09-25 22:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

пропустил во втором варианте "неточные"
Вместо неточных возможно лучше "неидентичные"

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-09-25 22:24:28 GMT)
--------------------------------------------------

да, и второе fusion в конце сюда явно ошибочно попало
Selected response from:

Igor Andreev
Local time: 05:15
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3см.
Igor Andreev
2cм.
Tretyak


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
genetic fusion of non-exact repeat peptide sequence (xten) fusion
cм.


Explanation:
Возможно, это слияние с XTEN-полипептидами, содержащими чередующиеся в произвольном порядке аминокислотные остатки:

Группа исследователей из лабораторий корпораций Amunix и Versartis (США) предлагает ... продлить период полувыведения лекарственного средства методом слияния последовательности аминокислот (неструктурированные фрагменты белка) с лекарством... После первоначального скрининга сегментов полутора тысяч пептидов учёные выделили вариант последовательности, состоящий из 864 аминокислот, который был назван ими XTEN.
https://biorosinfo.ru/news/1104/

Examples of half-life-extension strategies employing polypeptide fusions to small proteins and peptides to generate biobetters:
Genetic fusion of non-exact repeat peptide sequence (Amunix, Versartis) to therapeutic peptide
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4562006/

http://www.freepatent.ru/patents/2515913

Tretyak
Ukraine
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
genetic fusion of non-exact repeat peptide sequence (xten) fusion
см.


Explanation:
слияние с неточными повторяющимися пептидными последовательностями методом генной инженерии - если буквально
но лучше было бы сказать
получение рекомбинантных гибридных белков, содержащих в своем составе повторяющиеся пептидные последовательности

Термин non-exact repeat peptide sequence появляется в таблицах в обзорной статье https://link.springer.com/article/10.1007/s40259-015-0133-6 со следующим пояснением в тексте:
The XTEN sequences ranged from inexact repeats of … GSEGEG … and similar sequences to much more highly randomized sequences containing longer inexact repeats of residues similar to … AESPGPGTSPSGESSTAPGT …
и больше особо кроме патентов его не видно

Хотя изначально в работе Schellenberger et al., 2009 его обозвали просто unstructured polypeptide https://tinyurl.com/y3v53ydg

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-09-25 22:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

пропустил во втором варианте "неточные"
Вместо неточных возможно лучше "неидентичные"

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-09-25 22:24:28 GMT)
--------------------------------------------------

да, и второе fusion в конце сюда явно ошибочно попало


Igor Andreev
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1427
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search