15:45 Sep 10, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Business/Commerce (general) / SALES AGREEMENT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Zavidin Local time: 17:56 | ||||||
Grading comment
|
with exception for the existence of this agreement в течение срока действия настоящего Договора Explanation: Как-то так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with exception for the existence of this agreement При условии, что это не противоречит существу Соглашения Explanation: или В случаях, когда это не противоречит существу Соглашения -------------------------------------------------- Note added at 25 мин (2019-09-10 16:11:56 GMT) -------------------------------------------------- вернее: существу настоящего соглашения |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
with exception for the existence of this agreement За исключением случаев наличия подобного договора Explanation: Если только подобный договор (что разглашать можно) не будет заключён Мультитран: existence Юр. наличие договора (в контексте обязательств по сохранению конфиденциальности Sjoe!); факт наличия договора (в контексте обязательств по сохранению конфиденциальности Sjoe!); заключение договора (в контексте обязательств по сохранению конфиденциальности Sjoe!); факт заключения договора (в контексте обязательств по сохранению конфиденциальности Sjoe!); заключённость договора (в контексте арбитражной оговорки - ... disputes arising from or in relation with this Agreement, including its existence, validity, encforceabiliy ... Sjoe!) https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=existence -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2019-09-10 16:25:22 GMT) -------------------------------------------------- Правда, смущает, что тот и этот договор одинаково называются). Возможно, Mikhail Zavidin прав в приведенном переводе. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with exception for the existence of this agreement Исключая случаи, указанные в настоящем Соглашении Explanation: Стороны договорились о том, что ни в коем случае, исключая случаи, прописанные в настоящем Соглашении, ни одна их них не раскроет ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.