since it would provide them

Russian translation: см.

14:19 Mar 18, 2020
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: since it would provide them
Доброго времени суток.

Из книги об использовании ИИ в маркетинге.

Based on the explanation of big data and AI (2. A buffer’s guiding to AI, Algorithmics and Big Data), it is clear that the application of the concepts can extend to a wide range of different service problems in various sectors. In order to make a classification that is useful in customer service, a proven instrument of strategic control for service incidents is relied upon. This would be the Value Irritant Matrix presented by Price and Jaffe (2008) displayed in Fig. 5.10.

On the one hand, the company subsequently considers whether it is interested in establishing contact with the customer from a service point of view, ***since it would provide them*** with knowledge about their products and services, thereby generating ideas for savings as well as the opportunity arising through the contact, of either selling other products or services or not. On the other hand, the customer’s perspective on the contact services is systematically taken into account. This concerns whether the customer is truly interested in a personal contact to have his questions answered, receive advice, and, ideally, save money, or whether he does not see any need to make a contact with the company and would find any such contact bothersome.

The fundamental idea is that a company should assess where both customers and companies demonstrate an interest in making personal contact. It is only in such cases that valuable discussions take place. If there is a divergence of interests, where the customer has a high interest in solving a problem whilst the company regards the contact as a mere additional cost, the contact should be automated. This is of particular interest in the case of repetitious client questions. In this context, it is often a question of understanding how products and services function, also known as Self-Service. The same applies to the reverse case, in which the company is dependent on the customer to disclose certain information through the established contact, when it concerns a check-in or an e-mail confirmation, for instance. Such contacts are often regarded as bothersome by customers. In this case, the necessary customer notification contacts, such as for a check-in or partial contacts, are preferably simplified.

Что подразумевается в части, начинающейся с "since it would provide them..."?

То, что компания в ходе обслуживания сможет рассказать клиенту о своей продукции и услугах? Тогда правда, на мой взгляд, не совсем понятно причем тут идеи для экономии?

Или то, что компания от клиента узнает, что он думает о ее продукции и услугах и это соответственно даст ей какие-то идеи для экономии?

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 18:16
Russian translation:см.
Explanation:
...поскольку это позволит клиентам узнать больше о предлагаемых продуктах и услугах...
Иными словами, в ходе персонального контакта/общения с клиентом компания получает возможность проинформировать последнего о своих услугах/товарах, и показать ему, как он может ими воспользоваться с выгодой для себя

ИМХО, it would provide здесь относится к establishing contact with
Selected response from:

Igor Andreev
Local time: 18:16
Grading comment
Спасибо, Игорь.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3см.
Igor Andreev


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
...поскольку это позволит клиентам узнать больше о предлагаемых продуктах и услугах...
Иными словами, в ходе персонального контакта/общения с клиентом компания получает возможность проинформировать последнего о своих услугах/товарах, и показать ему, как он может ими воспользоваться с выгодой для себя

ИМХО, it would provide здесь относится к establishing contact with

Igor Andreev
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Спасибо, Игорь.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search