09:59 Jan 9, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Corporate Code of Conduct | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Andreev Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
[компания ведет бизнес] этично и на устойчивой основе Explanation: https://tinyurl.com/ps9pmdx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
этичным и экологичным образом Explanation: понятие "экология" может относиться и к обществу |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
здесь: этично и рационально Explanation: В этом контексте наилучшим образом подходит "ответственно", однако чтобы не было повтора (поскольку там же говорится о Corporate Social Responsibility - получится, что "ответственность - это когда дела ведут ответственно"), то предлагаю написать "рационально". Экологичность в прямом смысле слова здесь ни при чем, потому что опять же - Corporate Social Responsibility, да и дальше говорится об environmental and social impacts. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-01-09 11:21:19 GMT) -------------------------------------------------- или - с соблюдением этических принципов и рационально |
| |||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|