express consideration

Russian translation: ясно выраженное согласие

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:express consideration
Russian translation:ясно выраженное согласие
Entered by: Denis Shepelev

09:19 Nov 3, 2015
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / End User Statement
English term or phrase: express consideration
Добрый день, уважаемые переводчики!
Помогите, пожалуйста, перевести "express consideration".

Выражение встречается в заявлении конечного пользователя в следующем контексте:

We understand that this certification is part of the express consideration we provide to Interturbine for sale of its products.

Заранее благодарю!
Den Wankmüller
Russian Federation
ясно выраженное согласие
Explanation:
...является частью ясно выраженного нами согласия, которое мы предоставляем компании на продажу соответствующих изделий.
Selected response from:

Denis Shepelev
Bulgaria
Local time: 06:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ясно выраженное согласие
Denis Shepelev
3наше действительное внимание, забота
673286 (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ясно выраженное согласие


Explanation:
...является частью ясно выраженного нами согласия, которое мы предоставляем компании на продажу соответствующих изделий.

Denis Shepelev
Bulgaria
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Yasenskaya
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Yakov Katsman
2 hrs
  -> Спасибо.

neutral  673286 (X): согласие как-то не сочетается со словом предоставлять. Certification это и есть один из примеров consideration, речь не столько о согласии, сколько о содействии продаже.
1 day 3 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наше действительное внимание, забота


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-11-04 13:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

По-моему смысл такой: Мы внимательны к вашей компании, вы нам интересны, наше certification есть явно выраженное проявление нашего внимания к вашим продажам.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-11-04 14:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно даже: это знак нашей благодарности, признания, поддержки

673286 (X)
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search