09:02 Jun 18, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 11:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | пропорционально увеличено |
| ||
3 | масштабировано до промышленного производства |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
масштабировано до промышленного производства Explanation: scale-up при производстве химикатов и лекарств - это масштабирование лабораторного процесса до промышленного производства. Вот ихняя цитата на эту тему https://www.researchgate.net/publication/304705424_From_labo... In the field of chemical engineering, scale-up is a decisive and integral part. Countless literature has been dedicated to this area. Normally, once a process has been proved and optimized in the laboratory scale, the upscaling consists of several steps before the actual plant is built. И из наших НТД http://docs.cntd.ru/document/456095627 Традиционная валидация процесса, как правило, выполняется по завершении фармацевтической разработки и (или) разработки процесса после масштабирования производственного процесса и до начала реализации готового продукта. В рамках жизненного цикла продукта некоторые исследования по валидации процесса производства могут быть выполнены на опытно-промышленных сериях до масштабирования процесса. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
пропорционально увеличено Explanation: содержание формы 2 соединения было пропорционально увеличено/повышено -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-06-18 10:09:05 GMT) -------------------------------------------------- Содержание этих фраз, особенно второй, про повышение содержания формы 2 соединения 2 в двух растворителях говорит о лабораторных экспериментах и как-то совсем не "пахнет" какими-то "промышленными масштабами" |
| |
Grading comment
| ||