Spoon Fed

Russian translation: жизнь с ложечки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Spoon Fed
Russian translation:жизнь с ложечки
Entered by: Vladyslav Golovaty

08:29 Feb 27, 2019
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Movie Title
English term or phrase: Spoon Fed
Короткометражный фильм на тему рассеянного склероза, снятый в мае 2016 года и находящийся на стадии пост-продакшена. Полное описание и трейлер здесь: https://www.indiegogo.com/projects/spoon-fed#/
Насколько мне известно из публикаций, лечение людей с этим заболеванием проходит, как правило, под присмотром специалистов. Пациентам постоянно требуется не только медикаментозная, но и моральная поддержка. На Кинопоиске слоган этой картины сформулирован весьма образно: Sometimes life is hard to swallow. То есть жизнь продолжается, но она уже совсем не та, что до появления недуга, и принимать ее не становится легче с каждым прожитым годом. Вспоминается фразеологизм "горькая пилюля", ведь о самом диагнозе многие могут не догадываться годами, а когда узнают, то вынуждены каждый день переваривать эту страшную правду, разрываясь между отчаянием и надеждой. Совершенно невозможно сказать, какова была бы прокатная судьба этой ленты в России, но хотелось бы увидеть ваши варианты, скажем, для предварительного показа на фестивале.
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 17:19
жизнь с ложечки
Explanation:
жизнь на тарелочке, но с ложечки
т.е., невозможна без сторонней помощи

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2019-03-11 08:17:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Роман!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 16:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2жизнь с ложечки
Vladyslav Golovaty


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
spoon fed
жизнь с ложечки


Explanation:
жизнь на тарелочке, но с ложечки
т.е., невозможна без сторонней помощи

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2019-03-11 08:17:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Роман!

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Bogdanov: Неплохо
3 hrs
  -> Thank you very much, Vadim!

agree  Igor Volosyanoy
8 hrs
  -> Thank you very much, Igor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search