GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:14 Sep 19, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Systems, Networks / Procurement | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: George Phil Russian Federation Local time: 13:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | системный аналитик |
| ||
4 | Архитектор продаж |
| ||
3 | разработчик бизнес-программ/бизнес-архитектуры |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
deal architect разработчик бизнес-программ/бизнес-архитектуры Explanation: *** |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
deal architect системный аналитик Explanation: Системный аналитик — в широком смысле — специалист по решению сложных организационно-технических проблем, имеющих междисциплинарную природу, использующий принципы общей теории систем и методы системного анализа. В узком смысле в сфере информационных технологий данный термин используется для обозначения профессиональной роли и профессии, ответственной за анализ интересов заинтересованных лиц создаваемой IT-системы на предмет возможности их удовлетворения её техническими свойствами. Также его называют «постановщик задач». Основным продуктом такого системного аналитика являются организационно-технические решения, оформляемые кактехническое задание на систему, техническое задание на программное обеспечение. Основные роли: • Выявление и сбор требований из различных источников • Систематизация требований • Анализ требований для контроля их качества • Документирование требований в документах или специализированных системах • Согласование требований с заинтересованными лицами • Обработка запросов на изменение требований к системе https://ru.wikipedia.org/wiki/Системный_аналитик Из Job Summary: Keywords / Skills "Deal Architect", presales, sales, "Business Development", "Solutions Architecture" Role System Analyst/ Tech Architect Industry IT/ Computers - Software Summary This will include liaising with the relevant Strategic Business Units to ensure that right offerings and solutions are offered to the customer which is in line with customer needs and requirements. http://jobs.monsterindia.com/details/15956870.html Если сравнить Job Description, следующее далее по этой ссылке с множеством аналогичных описаний на русскоязычных сайтах, можно убедиться в том, что они практически совпадают. Например http://enjoy-job.ru/professions/sistemny-analitik/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
deal architect Архитектор продаж Explanation: Для любой IT компании (и не только IT) существует два основных вида задач: - внутренние задачи; - внешние задачи. Разумеется, в «чистом» виде таких задач не много (только внутренние или только внешние). Поэтому обычно задачи, а соответственно и выполняющих их сотрудники, ближе либо к внешней среде (прежде всего заказчики), либо к внутренней среде (здесь скорее можно говорить о разработке, но часто это просто называют «производством»). Всё это вроде как прописные истины, но предложенные варианты… в общем посчитал нужным напомнить о «кухне» продуктовых или сервисных IT компаний. Да, иногда даже говорят, что кто-то защищает интересы производства (например, разработчики), а кто-то клиента (продажники, тестировщики…). Соответственно, между двумя лагерями возникают конфликты и рождаются байки.))) Итак, этот «deal architect» раздаёт советы настоящим и потенциальным клиентам (advised existing and potential customers) — значит эта позиция очень близка к «адвокату клиента». Поскольку он/она прорабатывает существующие/новые заказы и сделки, то «продажи» тут более чем уместны (и так у нас будет единообразие среди позиций, ведь есть ещё «менеджер по продажам»). Кстати, тут стоит вспомнить о том, что новый заказ от постоянного клиента называют «повторная продажа». По поводу архитектора. В «производстве» уже есть позиция с таким словом — архитектор программного обеспечения (создаёт структуру будущего программного решения, выбирает фреймворк, может быть базу данных и структуру, и т.д.) Поэтому вполне резонно ему «противопоставить» подобную же позицию ближе к клиенту — архитектор продаж. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.