16:49 Nov 11, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / виртуализация | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: *Alena* Ukraine | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | серверные приложения бэк-офиса |
| ||
3 | складское ПО |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
складское ПО Explanation: "As back of store areas need to accommodate increasing volumes of stock for rapid access for shop floor replenishment, maximising holding capacity in this area has become a prerequisite for many store managers." Reference: http://www.hsssearch.co.uk/page_468511.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
серверные приложения бэк-офиса Explanation: Именно в таком виде не встречалось... потому что без устали придумывают новую терминологию! Очевидно, продукты серверной vs десктопной версий, то есть в контексте - для серверной виртуализации нового ПО отдела обработки документации/бэк-оффиса [то есть, я думаю, бэк-стор == бэк-офис с интегрированным набором серверных приложений. Просто интуитивно. Не могу подтвердить бэк-стор никакими источниками, так что 3]. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|