to outsmart, not outspend

Russian translation: превзойти в эффективности, а не в затратах

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to outsmart, not outspend
Russian translation:превзойти в эффективности, а не в затратах
Entered by: Maxim Polukhin

09:37 Mar 26, 2016
English to Russian translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
English term or phrase: to outsmart, not outspend
Attend the Global launch event Flash Everywhere to discover how IBM is helping organizations to outsmart, not outspend their competitors - speeding business processes and delighting customers, by introducing Flash throughout their IT infrastructure.
Maxim Polukhin
Local time: 11:34
превзойти в эффективности, а не в затратах
Explanation:
помогает организациям (своим клиентам?) превзойти своих конкурентов/соперников в эффективности, а не в затратах
Selected response from:

Igor Andreev
Local time: 11:34
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6превзойти в эффективности, а не в затратах
Igor Andreev


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
превзойти в эффективности, а не в затратах


Explanation:
помогает организациям (своим клиентам?) превзойти своих конкурентов/соперников в эффективности, а не в затратах

Igor Andreev
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Zabelin
28 mins
  -> Спасибо!

agree  Leon Ivanihin: хорошо
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Viachaslau
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Maria Krasn: Да, отличная формулировка.
1 hr
  -> Спасибо за комплимент! )

agree  Tatiana Grehan
2 hrs
  -> Спасибо!

neutral  673286 (X): не совсем понятно эффективности чего. М.б., здесь смысл больше такой: дешево, но сердито. Вкладывать в рекламу больше остроумия, но не денег/Какой смысл противовпоставлять эффективность и затраты?
4 hrs
  -> эффективность деятельности компании. здесь не о рекламе, во второй части предложения расшифровано, что имеется в виду

agree  Yakov Tomara
11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search