07:59 Oct 6, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dmitry Shkirmanov Russian Federation Local time: 08:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | работал и использовался |
| ||
3 +1 | был действующим, и к нему имелся доступ |
| ||
3 | активно использовался [использовался рассматриваемым лицом] |
|
работал и использовался Explanation: или был дейстствующим и использовался accessed - к нему производился доступ, он использовался адресатом, его читали имелся доступ в принципе - было бы accessible |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
активно использовался [использовался рассматриваемым лицом] Explanation: Думаю что operational уже означает что он работает (и, значит, к нему имеется доступ). Ничего кроме "активно использовался" придумать сложно |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
был действующим, и к нему имелся доступ Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 дн6 час (2016-10-07 14:45:41 GMT) -------------------------------------------------- Я согласна с замечанием коллеги ниже насчёт accessed vs accessible, должно быть "был действующим и использовался". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.