Burning Brand Test

Russian translation: Испытание (кровли) огневым воздействием

17:01 Nov 17, 2017
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: Burning Brand Test
Контекст: один из видов пожарных испытаний
rafale605
Ukraine
Local time: 15:19
Russian translation:Испытание (кровли) огневым воздействием
Explanation:
Этот метод испытаний Burning Brand Test описан в нескольких стандартах, например, в ASTM E108−17 Standard Test Methods for Fire Tests of Roof Coverings именно под этим названием.
См. раздел 1.1.4 в https://www.astm.org/Standards/E108.htm
Суть метода – на макет крыши (test deck) помещают штабель из 3 слоев из 6 или 12 сосновых брусков длиной 6 или 12 дюймов, причем штабель уже горит, и дожидаются его полного сгорания, а затем оценивают повреждения кровли.
В Европе есть аналогичный стандарт ENV 1187 Test methods for external fire exposure to roofs, один из методов которого называется Test 2: Method with burning brands and wind.
http://www.fire-testing.com/EN1187-test2
Именно этот метод лежит в основе российского стандарта ГОСТ Р 56026—2014 Материалы строительные Метод определения группы пожарной опасности кровельных материалов, причем исходный стандарт в этом ГОСТе назван ЕНВ 1187:2002 «Методы испытаний кровли путем наружного огневого воздействия. Метод 2. Метод с нагрузкой от источника огневого воздействия и ветра», т.е. burning brands превратились в огневое воздействие.
Отсюда мой вариант перевода.
http://files.stroyinf.ru/Data/574/57403.pdf
Selected response from:

Enote
Local time: 15:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1испытание горящей головней
Roman Karabaev
3Испытание (кровли) огневым воздействием
Enote


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
burning brand test
испытание горящей головней


Explanation:
Для какого-нибудь строительного материала, например.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-11-17 17:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

а может "горящими углями" лучше будет.
Смысл в том, что испытывают материал на воспламеняемость под действием попадающих на них углей (например, если что-то горит рядом, и ветер разносит горящий материал).

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 595
Notes to answerer
Asker: К слову, по-поводу разноса ветром: есть еще такое испытание как Flying Brand Test


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Goykhman
4 mins
  -> Спасибо!

neutral  Oleg Delendyk: Это серьёзно? / В каком отечественном нормативном документе описано это испытание?
11 mins
  -> Разумеется./ А кто сказал, что ИХ методы испытаний обязательно должны иметь аналоги в отечественной нормативной документации? Западный стандарт легко гуглится: это ENV 1187 и заменивший его DD CEN/TS 1187:2012
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
burning brand test
Испытание (кровли) огневым воздействием


Explanation:
Этот метод испытаний Burning Brand Test описан в нескольких стандартах, например, в ASTM E108−17 Standard Test Methods for Fire Tests of Roof Coverings именно под этим названием.
См. раздел 1.1.4 в https://www.astm.org/Standards/E108.htm
Суть метода – на макет крыши (test deck) помещают штабель из 3 слоев из 6 или 12 сосновых брусков длиной 6 или 12 дюймов, причем штабель уже горит, и дожидаются его полного сгорания, а затем оценивают повреждения кровли.
В Европе есть аналогичный стандарт ENV 1187 Test methods for external fire exposure to roofs, один из методов которого называется Test 2: Method with burning brands and wind.
http://www.fire-testing.com/EN1187-test2
Именно этот метод лежит в основе российского стандарта ГОСТ Р 56026—2014 Материалы строительные Метод определения группы пожарной опасности кровельных материалов, причем исходный стандарт в этом ГОСТе назван ЕНВ 1187:2002 «Методы испытаний кровли путем наружного огневого воздействия. Метод 2. Метод с нагрузкой от источника огневого воздействия и ветра», т.е. burning brands превратились в огневое воздействие.
Отсюда мой вариант перевода.
http://files.stroyinf.ru/Data/574/57403.pdf


Enote
Local time: 15:19
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1427
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search