steel packers

Russian translation: пакеты стальных подкладок

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steel packers
Russian translation:пакеты стальных подкладок
Entered by: Konstantin Chernoukhov

23:59 Dec 14, 2017
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Foundation
English term or phrase: steel packers
Описывается процесс подготовки бетонного фундамента под промышленный вентилятор. Согласно описанию, steel packers устанавливаются между фундаментнфми болтами, потом на steel packers устаналивается рама основания, а затем с их помощью производится горизонтальное выравнивание этой рамы.

Place the foundation bolts in all foundation pockets as required and hook up with the common holding rods provided in the foundation
Clean the threaded portion of the bolt
Generally the concrete block foundation provided to support the fan unit should be at a level lower than the final installation level by about 50mm.
This clearance allows correction of the civil engineering false level.
It is, therefore, necessary to maintain the center of the fan and the level of installation
Place the *steel packers* in between the foundation bolts to the required height
Place the base frame on the *packers* and bolt together at four corners
Fasten the foundation bolts with base frame
Adjust the horizontal level of the base frame by adjusting *steel packers* by using dumpy level.
The dimensions to be maintained as per the GA drawing.
Check up the diagonal dimensions for assuring the squareness of the base frame
Place the Fan on Base Frame ; ensure that the fastening bolts are tightened with taper washer
Konstantin Chernoukhov
Russian Federation
Local time: 21:23
пакеты стальных подкладок
Explanation:
Кожемякин В.А. Монтаж силового электрооборудования промышленных предприятий

Установкам выверка электрических машин на бетонных фундаментах может производиться на пакетах металлических подкладок, клиньях, клиновых домкратах или винтовых устройствах, устанавливаемых под фундаментные плиты. Эти установочные приспособления необходимы для выверки ( центровки) и обеспечения горизонтального положения фундаментных плит, а также для регулировки высотных отметок устанавливаемых машин.

Пакеты металлических подкладок ( рис. 91 3) применяют для выверки, если конструкторской документацией не предусмотрены регулировочные винты и нельзя использовать тарельчатые шайбы или инвентарные домкраты. Пакеты 12 набирают из стальных или чугунных подкладок толщиной 5 мм и более. Подкладки в пакетах должны быть плоскими, без заусенцев, выпуклостей и впадин.
http://www.ngpedia.ru/id239981p1.html

Металлические подкладки устанавливают на возможно близком расстоянии от фундаментных болтов и располагают друг от друга через 300 - 800 мм. При установке пакетов подкладок под оборудование, монтируемое на фундаментах с устройством анкерных колодцев, следят, чтобы пакеты подкладок не перекрывали анкерные колодцы. После окончательной выверки оборудования и затяжки болтов подкладки в пакете прихватывают электросваркой.
http://www.ai08.org/index.php/term/Технический словарь Том I...

http://www.gosthelp.ru/text/VSN36185Ustanovkatexnolog.html
http://www.stroitelstvo-new.ru/ustanovka-mashin/podgotovka-p...
и т. д.
Selected response from:

Tanami
Russian Federation
Local time: 21:23
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2пакеты стальных подкладок
Tanami


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
пакеты стальных подкладок


Explanation:
Кожемякин В.А. Монтаж силового электрооборудования промышленных предприятий

Установкам выверка электрических машин на бетонных фундаментах может производиться на пакетах металлических подкладок, клиньях, клиновых домкратах или винтовых устройствах, устанавливаемых под фундаментные плиты. Эти установочные приспособления необходимы для выверки ( центровки) и обеспечения горизонтального положения фундаментных плит, а также для регулировки высотных отметок устанавливаемых машин.

Пакеты металлических подкладок ( рис. 91 3) применяют для выверки, если конструкторской документацией не предусмотрены регулировочные винты и нельзя использовать тарельчатые шайбы или инвентарные домкраты. Пакеты 12 набирают из стальных или чугунных подкладок толщиной 5 мм и более. Подкладки в пакетах должны быть плоскими, без заусенцев, выпуклостей и впадин.
http://www.ngpedia.ru/id239981p1.html

Металлические подкладки устанавливают на возможно близком расстоянии от фундаментных болтов и располагают друг от друга через 300 - 800 мм. При установке пакетов подкладок под оборудование, монтируемое на фундаментах с устройством анкерных колодцев, следят, чтобы пакеты подкладок не перекрывали анкерные колодцы. После окончательной выверки оборудования и затяжки болтов подкладки в пакете прихватывают электросваркой.
http://www.ai08.org/index.php/term/Технический словарь Том I...

http://www.gosthelp.ru/text/VSN36185Ustanovkatexnolog.html
http://www.stroitelstvo-new.ru/ustanovka-mashin/podgotovka-p...
и т. д.

Tanami
Russian Federation
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 117
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Erzsébet Czopyk
10 hrs
  -> Thank you )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search