area release

Russian translation: освобождение территории

13:46 Sep 12, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Drilling and Blasting Words
English term or phrase: area release
Context:
Contractor shall be responsible for all drilling and blasting activities including, but not necessarily limited to design of blast pattern, drilling, charging, traffic management, area clearing and inspection, detonating, post blast inspection, area release, hauling/transportation of blasted material and other specific activities and requirements outlined below.
Evgeny Marusik
Local time: 01:15
Russian translation:освобождение территории
Explanation:
убрать все надо после себя
Selected response from:

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 03:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3освобождение территории
Alexander Konosov
3 +1снятие запрета на свободный доступ (в данную зону)
Vadim Zotov
3район выпуска
xxxxx xxxxx (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
освобождение территории


Explanation:
убрать все надо после себя

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk
4 mins

agree  Vladyslav Golovaty: не только чистота, просто была занята... occupied area - рабочая зона
11 mins

agree  Erzsébet Czopyk
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
район выпуска


Explanation:
area release
https://translate.google.cn/?hl=ru#view=home&op=translate&sl...

xxxxx xxxxx (X)
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
снятие запрета на свободный доступ (в данную зону)


Explanation:
Думаю, что здесь имеется ввиду именно снятие ограничения на доступ в зону.

Vadim Zotov
Russian Federation
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaN: Я об этом тоже думала, но как-то не сформулировалось:-) Мыслилось о "передаче ответственности", открытии доступа, возврате территории под контроль обычных властей
1 day 4 hrs
  -> Спасибо, Ирина!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search