GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:18 Jun 23, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 19:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | "рынок с самым высоким потреблением на душу населения"" |
| ||
4 +1 | рынок с наивысшим уровнем потребления на душу населения |
|
"рынок с самым высоким потреблением на душу населения"" Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-23 18:34:40 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Улучшенная и доработанная совместно редакция - \"c самым высоким уровнем потребления на душу населения\". -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-23 18:36:26 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Not at all, my pleasure. Always welcome! |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|