13:50 Dec 3, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Economics / G20 information letter | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: danya Local time: 18:10 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
сохраняя задолженность на контролируемом уровне Explanation: ИМХО |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
поддерживая отношение [размера гос.]долга к ВВП на одном уровне Explanation: удерживая отношение размера госдолга /суверенного долга к ВВП на одном уровне |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
поддерживая отношение долга к ВВП в разумных (допустимых) пределах Explanation: = |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
приведя уровень долга в соответствие со способностью правительства его обслуживать Explanation: Имеется в виду предел долга, при котором правительство может его выплатить без ущерба для долгосрочного развития страны. В данном случае подразумевается сокращение долга (если он уже невелик, то нет смысла его упоминать). Поэтому слова "сохраняя" или "поддерживая" не соответствуют общему смыслу текста, в котором правительство признает проблему задолженности и обещает "исправиться", то есть сократить уровень долга. Существуют определенные значения гос. долга к ВВП, при котором он считается "неустойчивым". Example sentence(s):
Reference: http://dok.opredelim.com/docs/index-64290.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.