Mark-up vs. margin

Russian translation: Mark-up = наценка, margin = маржа

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mark-up vs. margin
Russian translation:Mark-up = наценка, margin = маржа
Entered by: VASKON

06:19 Mar 22, 2019
English to Russian translations [PRO]
Economics
English term or phrase: Mark-up vs. margin
We have assumed a certain level of margin for the JV, but if you feel we need to adjust that, you can do so. Note – the JV margin is in fact margin, not markup. The difference is significant – a 30% markup on a $100 cost will be $30 with a selling price then of $130. However, this only gives you a 23% margin ($30 / $130). To get a 30% margin on a $100 cost, you need to sell at $143 to give you a margin of $43 ($43 / $143 = 30%).


Что такое mark up
Что такое margin
Vova
Local time: 09:34
Mark-up = наценка, margin = маржа
Explanation:
Наценка - часть цены, равная цена минус себестоимость. Т.е. безотносительная наценка/надбавка сверх себестоимости, (разница между затратами на производство продукта и ценой, которую устанавливает фирма).
Маржа - относительный показатель прибыльности, равный отношению наценки к цене, что и видно из объяснений в приведённом отрывке.

Бывают другие значения слова markup (mark-up), но это не для приведённого отрывка.
Selected response from:

VASKON
Russian Federation
Local time: 09:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Mark-up = наценка, margin = маржа
VASKON
Summary of reference entries provided
маржа vs надбавка
Turdimurod Rakhmanov

Discussion entries: 7





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mark-up vs. margin
Mark-up = наценка, margin = маржа


Explanation:
Наценка - часть цены, равная цена минус себестоимость. Т.е. безотносительная наценка/надбавка сверх себестоимости, (разница между затратами на производство продукта и ценой, которую устанавливает фирма).
Маржа - относительный показатель прибыльности, равный отношению наценки к цене, что и видно из объяснений в приведённом отрывке.

Бывают другие значения слова markup (mark-up), но это не для приведённого отрывка.

VASKON
Russian Federation
Local time: 09:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins
Reference: маржа vs надбавка

Reference information:
margin маржа (разница между каким-л. показателем доходов и каким-л. показателем расходов, напр., разница между выручкой и прямыми затратами, разница между выручкой и себестоимостью продаж и т. д.; может выражаться в абсолютной сумме или в процентах)
mark up надбавка к издержкам; наценка (разница между затратами на производство продукта и ценой, которую устанавливает фирма) See:

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2019-03-22 06:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://biz-in-life.com/terminy/marzha-i-nacenka

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search