18:08 Mar 11, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 10:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | электрические переходные процессы |
| ||
3 | прерывание электрического контакта |
|
электрические переходные процессы Explanation: Имхо, речь идет о переходных процессах, возникающих из-за добавления в цепь паразитной индуктивности и емкости в месте сгиба провода. Оговорена их предельная длительность |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
прерывание электрического контакта Explanation: Или "разрыв электрической цепи". При изгибе соединительных проводов при этих испытаниях время прерывания электрических контактов (разрыва электрических цепей) не должно превышать 100 мкс. Испытание на ударо- и вибростойкость - PHOENIX CONTACT www.phoenixcontact.com › ... › Нормы и стандарты Наряду с вибрацией производится контроль электрического контакта ... во время испытания не допускается прерывание контакта в течение 1 мкс. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.