GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:48 Nov 27, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Insulation resistance test | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 09:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | замкнуто |
| ||
3 | замкнут |
|
замкнуто Explanation: open - разомкнуто, соответственно. Думаю, так. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
замкнут Explanation: Контрольная клемма/вывод замкнут(а) с токоподводящим проводом Ну а "open" = разомкнут(а) -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2019-11-27 19:02:41 GMT) -------------------------------------------------- Или пожалуй лучше сказать: "Контрольная клемма соединена/подключена к токоподводящему проводу" А для "open", соответственно "отсоединена/отключена" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.