Blue check

Russian translation: проверка пятна контакта с помощью синей краски

15:46 Dec 4, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Assembly Record
English term or phrase: Blue check
Turbine
Blind flange
Assembly Record
Reference Dimensions
Blue check performed / Contact pattern checked
( на нем. Tuscheabdruck durchgeführt / Tragbild überprüft)
Спасибо
Nina_K
Russian Federation
Local time: 19:22
Russian translation:проверка пятна контакта с помощью синей краски
Explanation:
+
Selected response from:

Vadim Bogdanov
Russian Federation
Local time: 18:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1проверка пятна контакта с помощью синей краски
Vadim Bogdanov
3проверка на краску
mk_lab


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blue check
проверка пятна контакта с помощью синей краски


Explanation:
+

Vadim Bogdanov
Russian Federation
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote
1 day 2 hrs
  -> Enote, спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blue check
проверка на краску


Explanation:
Это проверка правильности формы и взаимного расположения деталей (зубчатых колес, плотности примыкания контактов, плоскостности и параллельности плит и т.д.) по отпечатку пятна краски (совсем не обязательно синей). Исходная синяя краска появилась из немецкого патента, в котором для этого использовалась "берлинская лазурь" (Prussian blue)

https://translate.academic.ru/проверка влагостойкости изоляц...
для проведения данной проверки на поверхность кантрольной плиты наносится краска (берлинская лазурь), затем чистая проверяемая поверхность прижимается к контрольной плите. плоскостность проверяемой поверхности, оценивается no наличию отпечатков краски (на выступающих участках).

Зубчатые колеса конические — Зацепление — Проверка на краску
https://mash-xxl.info/info/224377/
При проверке на краску зацепления конических зубчатых колес руководствуются следующими признаками. Если пара колес собрана правильно, пятно касания не должно доходить до края меньшего торца зуба и до верхней кромки его боковой поверхности. Отпечаток будет схож с показанным на рис. 160, а. Пятно касания в правильном зацеплении должно занимать не менее 60% длины зуба у конических колес второй степени точности, не менее 50% у колес третьей степени точности и не менее 40% у колес четвертой степени точности.

Проверка зацепления зубчатых пар
http://www.nastavleniya.ru/OO/oo46.html
Проверка зацепления на краску - след касания должен располагаться в середине длины зуба на протяжении 75 % этой длины. ...
Окончательная проверка зацепления производится на краску. Для проверки контакта поверхность зубьев ведущего колеса покрывают тонким слоем краски и поворачивают несколько раз, с тем чтобы на зубьях ведомого колеса получились ясные следы соприкосновения. По отпечаткам на зубьях ведомого колеса судят о качестве зацепления, учитывая, что чем равномернее и на большей площади расположены пятна краски на зубьях

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2019-12-04 16:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

Руководство по капитальному ремонту турбогенератора ТВФ-60-2
http://docs.cntd.ru/document/1200074785
Проверить плотность прилегания поверхностей разъема щупом 0,03 мм и на краску (берлинская лазурь) без затяжки разъема болтами. Щуп 0,03 мм не должен проходить в разъеме на глубину более 5 мм, а при проверке на краску должно быть не менее 10 точек на площади 25x25 мм2.


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2019-12-04 16:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

КОНТРОЛЬНО-ПРОВЕРОЧНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
http://delta-grup.ru/bibliot/18/105.htm
Большую точность дает проверка на краску, заключающаяся в том, что рабочую поверхность линейки равномерно покрывают тонким слоем краски в виде налета (сажа, сурик) и затем ее плавно без нажима перемещают двумя, тремя круговыми движениями по проверяемой поверхности, после чего линейку осторожно снимают и по расположению и количеству пятен на поверхности судят о прямолинейности изделия. При идеальной плоскостности поверхность детали покрывается краской равномерно. Однако этого никогда не бывает, так как любая поверхность имеет чередующиеся выступы и впадины, а следовательно, краска ляжет на выступающие части.

mk_lab
Ukraine
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 523
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search