public-private well-productivity schemes

Russian translation: государственно-частные партнерства/механизмы/схемы взаимодействия, обеспечивающие производительность скважин

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public-private well-productivity schemes
Russian translation:государственно-частные партнерства/механизмы/схемы взаимодействия, обеспечивающие производительность скважин
Entered by: Oleg Lozinskiy

18:34 Mar 21, 2021
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Energy / Power Generation
English term or phrase: public-private well-productivity schemes
Доклад о возобновляемых источниках энергии.


Regarding geothermal energy specifically, public support and public-private well-productivity schemes have contributed to significant growth of geothermal heat in countries such as France and the Netherlands

Благодарю.
Nadezhda Wenzel
государственно-частные партнерства/механизмы/схемы взаимодействия, обесп. производительность скважин
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2021-03-21 19:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

В одном из сегодняшних новостных телесюжетов про геотермальные электростанции на Камчатке было подробно рассказано о том, что обычно геотермальная скважина глубиной 500-600 метров служит 25-30 лет (некоторые дольше, некоторые меньше), а потом "забивается" отложениями из геотермальных вод, после чего требуется ее "прочищать" или бурить новые скважины, что требует материальных затрат. На Камчатке эта проблема решается за счет повышения тарифов на оплату использования геотермальной тепловой или электроэнергии.
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 03:08
Grading comment
Большое спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3государственно-частные партнерства/механизмы/схемы взаимодействия, обесп. производительность скважин
Oleg Lozinskiy


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
государственно-частные партнерства/механизмы/схемы взаимодействия, обесп. производительность скважин


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2021-03-21 19:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

В одном из сегодняшних новостных телесюжетов про геотермальные электростанции на Камчатке было подробно рассказано о том, что обычно геотермальная скважина глубиной 500-600 метров служит 25-30 лет (некоторые дольше, некоторые меньше), а потом "забивается" отложениями из геотермальных вод, после чего требуется ее "прочищать" или бурить новые скважины, что требует материальных затрат. На Камчатке эта проблема решается за счет повышения тарифов на оплату использования геотермальной тепловой или электроэнергии.

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 78
Grading comment
Большое спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search