Tongue and Chain Assembly

Russian translation: крепление цепи к долотообразному выступу желоночного клапана

09:37 Mar 2, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Tongue and Chain Assembly
(Context: Oil drilling equipment)
Mike
Russian translation:крепление цепи к долотообразному выступу желоночного клапана
Explanation:
крепление цепи к долотообразному выступу желоночного клапана

http://www.izmeron.inc.ru/kos01.htm
http://www.izmeron.inc.ru/h_bayler.htm
http://www.vpk-tek.ru/doklad/aizmeron.html

Lingvo 6.0 (oil&gas):
tongue долотообразный выступ желоночного клапана (для разрыхления породы)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 12:35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +3крепление цепи к долотообразному выступу желоночного клапана
Natalie
na +1долотообразный выступ желоночного клапана с цепью в сборке
Serge
na +1долотообразный выступ желоночного клапана с цепью в сборе
Serge


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +3
крепление цепи к долотообразному выступу желоночного клапана


Explanation:
крепление цепи к долотообразному выступу желоночного клапана

http://www.izmeron.inc.ru/kos01.htm
http://www.izmeron.inc.ru/h_bayler.htm
http://www.vpk-tek.ru/doklad/aizmeron.html

Lingvo 6.0 (oil&gas):
tongue долотообразный выступ желоночного клапана (для разрыхления породы)

Natalie
Poland
Local time: 12:35
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 330
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
322 days

agree  ELynx
604 days

agree  Filimon (X)
605 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs peer agreement (net): +1
долотообразный выступ желоночного клапана с цепью в сборке


Explanation:
Also simply: "цепь с долотообразным выступом желоночного клапана"

Compare please with:
male choke and kill stab assembly = "ниппельный и стыковочный узлы штуцерной линии и линии глушения скважины"

ball-and-roller drilling bit bearing assembly = "шарико-роликовая опора бурового долота"

(Lingvo 6.0)

Hope it can help you.

Best Regards,
Serge




    Serge Roshchin
    [email protected]
Serge

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
322 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs peer agreement (net): +1
долотообразный выступ желоночного клапана с цепью в сборе


Explanation:
SORRY FOR MISPRINT IN THE PREVIOUS ANSWER! It shall be read "в сборе"

Пояснения:
Also simply: "цепь с долотообразным выступом желоночного клапана"

Compare please with:
male choke and kill stab assembly = "ниппельный и стыковочный узлы штуцерной линии и линии глушения скважины"

ball-and-roller drilling bit bearing assembly = "шарико-роликовая опора бурового долота"

(Lingvo 6.0)

Hope it can help you.

Best Regards,
Serge


Ссылки:

Serge Roshchin
[email protected]



    Serge Roshchin
    [email protected]
Serge

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
322 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search