GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 Mar 10, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alar Local time: 09:35 | ||||
Grading comment
|
Механики принимают мои проблемы/интересы близко к сердцу Explanation: для механиков, первое - мои интересы Бред, вообще-то. Но зато коммерческий:))) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
См. Explanation: Здесь смысл такой - Я больше всего доверяю/полагаюсь на механиков. А буквальный перевод - Механики желают мне только добра. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
в основе работы механиков лежит искренняя защита моих интересов Explanation: + |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
у меня на первом месте Explanation: Mechanics have my best interests at heart: - Слесарное дело у меня на первом месте. Речь ведь о характере владельца мастерской. --- have at heart - заботиться о чем-л., быть преданным (чему-л.)... https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=have at heart --- Mechanics - механика. Lingvo-словари -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-03-10 23:16:20 GMT) -------------------------------------------------- Если речь о механиках: - Слесари искренне преданы моему делу. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Механики искренне заботятся о моих интересах Explanation: at heart = искренне, на первом месте |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.