factory tinted

Russian translation: заводская колеровка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: factory tinted
Russian translation:заводская колеровка
Entered by: Enote

10:35 Apr 4, 2021
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Нанесение лакокрасочных покрытий
English term or phrase: factory tinted
Each coat shall be free of pinholes, blisters, holidays, fish eyes and other defects.
The colour of each coat shall contrast with succeeding coat and shall be factory tinted.
On-site tinting is not permitted.
Спасибо
Nina_K
Russian Federation
Local time: 00:58
заводская колеровка
Explanation:
Посмотрим определение глагола tint в кембриджском словаре:
to slightly change the colour of something. Пример из словаря Collins: If something is tinted, it has a small amount of a particular colour or dye in it. Как существительное tint имеется значение оттенок, тон.
По контексту цвет каждого слоя лакокрасочного покрытия должен контрастировать со следующим/предыдущим (имхо, для контроля полноты покраски поверхности), и такое изменение цвета покрытия (краски) должно выполняться в заводских условиях. У нас изменение цвета/оттенка краски называется колеровкой (в нее добавляют колер). Цитата из https://vseokraske.ru/pokraska/tipy-kolerov-i-vidy-kolerovki...
Колеровкой называется смешивание светлой или прозрачной базовой основы с цветным наполнителем (колером) для получения нужного оттенка. Эта операция проводится вручную или автоматически. В зависимости от назначения материала в него вносят органические или неорганические добавки. Колеровать можно краски для покрытия поверхностей любого качества и назначения: фасадов, заборов, беседок, полов, потолков, мебели и др.
Соответственно колеровка краски на площадке (где выполняют покраску) запрещена.
Selected response from:

Enote
Local time: 23:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1пройти покраску в условиях завода
Mikhail Zavidin
3 +1заводская колеровка
Enote


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
пройти покраску в условиях завода


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 547

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: (покрытие) должно наноситься в заводских условиях
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
заводская колеровка


Explanation:
Посмотрим определение глагола tint в кембриджском словаре:
to slightly change the colour of something. Пример из словаря Collins: If something is tinted, it has a small amount of a particular colour or dye in it. Как существительное tint имеется значение оттенок, тон.
По контексту цвет каждого слоя лакокрасочного покрытия должен контрастировать со следующим/предыдущим (имхо, для контроля полноты покраски поверхности), и такое изменение цвета покрытия (краски) должно выполняться в заводских условиях. У нас изменение цвета/оттенка краски называется колеровкой (в нее добавляют колер). Цитата из https://vseokraske.ru/pokraska/tipy-kolerov-i-vidy-kolerovki...
Колеровкой называется смешивание светлой или прозрачной базовой основы с цветным наполнителем (колером) для получения нужного оттенка. Эта операция проводится вручную или автоматически. В зависимости от назначения материала в него вносят органические или неорганические добавки. Колеровать можно краски для покрытия поверхностей любого качества и назначения: фасадов, заборов, беседок, полов, потолков, мебели и др.
Соответственно колеровка краски на площадке (где выполняют покраску) запрещена.


Enote
Local time: 23:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
4 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search