13:55 Nov 23, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Altukhov Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | резервированное устройство |
| ||
3 +1 | резервный блок/агрегат |
|
резервный блок/агрегат Explanation: Если речь идет о spare unit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
резервированное устройство Explanation: продублированное устройство -------------------------------------------------- Note added at 1 day 4 hrs (2020-11-24 18:19:01 GMT) -------------------------------------------------- Да, обычно используется термин redundant, но он неудобен тем, что не совсем понятно, которое из устройств является избыточным - рабочее или запасное, тогда как spared четко показывает основное |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.