in your lifetimes

Russian translation: на вашем веку

12:15 Nov 21, 2010
English to Russian translations [PRO]
Esoteric practices
English term or phrase: in your lifetimes
Доброго времени суток.

Yes, but, as we have stated before, we of the Council are currently primarily concerned with the human race that populates Gaia. There is, however, great interest in the higher spheres regarding the ascension of your Sun and assistance is being directed to all the living of your realm.

Soon (in your lifetimes) you will enjoy interplanetary contact. This we have repeatedly affirmed to you.

So much is about to unfold upon which you can only speculate (in your fantasies of a future that seems impossible to you now) and yet it is the "right now" of your experience.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 21:33
Russian translation:на вашем веку
Explanation:
Another variant
Selected response from:

Oleksiy Markunin
Canada
Local time: 14:33
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Алексей.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6на вашем веку
Oleksiy Markunin
4 +3(еще) в течение вашей жизни
sas_proz
5ещё при жизни нынешнего поколения
Alexander Onishko
4в вашей жизни
ninacapri


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(еще) в течение вашей жизни


Explanation:
*

sas_proz
Russian Federation
Local time: 21:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
7 mins
  -> Спасибо!

agree  Marina Dolinsky (X)
14 mins
  -> Спасибо!

agree  Dilshod Madolimov
19 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ещё при жизни нынешнего поколения


Explanation:
ASPO считает, что запасы нефти кончатся еще при жизни нынешнего ... - [ Translate this page ]
13 авг 2002 ... ASPO считает, что запасы нефти кончатся еще при жизни нынешнего поколения. Индустриальные страны Запада потребляют нефти в 4 раза больше, ...

www.mineral.ru/News/4006.html

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sas_proz: Оно конечно, но только это произведение адресуется к читателям лично, так что безличное "нынешнее поколение" стилистически не очень подходит
3 mins
  -> это как раз заблуждение - в английском языке одни законы - в русском другие, в частности "your" в большинстве случаев не переводится в тех. текстах. Ну ничего не долго уже осталось. Шедевры типа "Откройте вашими руками ваш ноутбук" появляются всё чаще.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
на вашем веку


Explanation:
Another variant

Oleksiy Markunin
Canada
Local time: 14:33
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Алексей.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov
1 min
  -> Thanks, Mikhail!

agree  Marina Dolinsky (X)
9 mins
  -> Thanks, miridoli!

agree  tschingite
3 hrs
  -> Thanks!

agree  ninacapri
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Andrei Mazurin
16 hrs
  -> Thanks, Andrei!

agree  Dilshod Madolimov
19 hrs
  -> Thanks, Dilshod!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в вашей жизни


Explanation:
здесь: "lifetime" - жизнь и нет слова "during"..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-21 15:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

можно без "вашей" т.к. "вы" упомянается далее...

ninacapri
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search