13:02 Dec 16, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Esoteric practices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yanadeni (X) Canada Local time: 21:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (а затем еще более) развивает, опираясь на космические законы (своего) творения |
| ||
3 | строит еще далее на космометрии его собственного дизайна |
| ||
3 | см. ниже |
|
(а затем еще более) развивает, опираясь на космические законы (своего) творения Explanation: Of course, "cosmometry" is pure science, etc. but my feeling here is that it's more about the scale of divine endeavor so a poetic touch rather than hard science could work here just fine :) Or else maybe you could also work in "космическое/ божественное/ неземное величие (масштаб) (своего) собственного замысла " or smth. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
строит еще далее на космометрии его собственного дизайна Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: По сути, вы открываете для себя и возносите на вершину человеческого знания эту божественную мудрость, благодаря которой божественный замысел обретает своё материальное воплощение, которое живёт и развивается согласно заложенным в него космометрическим законам. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.