May 15, 2019 08:55
4 yrs ago
1 viewer *
English term
proof at trial
English to Russian
Law/Patents
Finance (general)
в этих контекстах:
1. Plaintiff suffered damages in an amount according to proof at trial․
2. Plaintiff requests an award of attorneys fees and costs in an amount according to proof at trial.
будет "доказательств в суде", или что-то другое?
Спасибо.
1. Plaintiff suffered damages in an amount according to proof at trial․
2. Plaintiff requests an award of attorneys fees and costs in an amount according to proof at trial.
будет "доказательств в суде", или что-то другое?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | доказательства в суде | Nikolay Novitskiy |
Proposed translations
10 mins
Selected
доказательства в суде
Все верно. Вот пример статьи, в которой ссылаются на стандарты доказательств в суде: https://www.nolo.com/legal-encyclopedia/whats-the-difference...
Ссылка в самом конце. Если перейти по ней, откроется статья с этими стандартами.
Ссылка в самом конце. Если перейти по ней, откроется статья с этими стандартами.
Example sentence:
For much more about the standards of proof, see Standards of Proof at Trial.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...