separate fishing quota

Russian translation: на вылов [двух видов тунца] установлены/распространены две разные квоты

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:there are two separate fishing quotas
Russian translation:на вылов [двух видов тунца] установлены/распространены две разные квоты
Entered by: Mikhail Kropotov

16:52 May 2, 2005
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Fisheries
English term or phrase: separate fishing quota
At the moment, there are two separate fishing quotas (на вылов западно- и восточно-атлантического тунца распространены две отдельные квоты? Я не специалист, но как-то не звучит оно) for western and eastern Atlantic tuna, because experts believe the two populations do not mix.
Roman
установлены две разные квоты
Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-05-02 17:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

или существуют две разные квоты
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 12:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5установлены две разные квоты
Mikhail Kropotov


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
установлены две разные квоты


Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-05-02 17:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

или существуют две разные квоты

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 12:47
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Lioukaikine (X)
4 mins
  -> Спасибо, Владимир

agree  Andrej: Квоты устанавливаются или распределяются. Я бы что-нибудь сыграл с "распределены".
29 mins
  -> Отлично, тогда "установлены" - ведь они уже есть, я так понял.

agree  Robert Donahue (X)
1 hr
  -> Спасибо, Роб.

agree  Anneta Vysotskaya
3 hrs
  -> Спасибо, Аннета

agree  Sergei Tumanov
4 hrs
  -> Спасибо, Сергей
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search