GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:24 May 19, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / dairy production | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yben Local time: 19:12 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
"молочко" Explanation: Пересмотрела кучу словарей и энциклопедий. Слово однозначно обозначает растение, однако на одной интернетовской странице есть линк к базе данных молочной промышленности, но там поиск не работает: ... Central (17) Centre (1) Centrifugation (1) Century (1) Centurys (1 ... Diagnosing (1) Diapause (1) Diary (3) Dibrachys (1 ... 1) Mesophilic (16) Mesquite (1) ... animalscience.ucdavis.edu/dbweb/manure/tkeys.htm Мой вывод такой: поскольку это название обозначает не просто один конкретный вид растения, а многие виды, в том числе и такие, сок которых гусой и белый, как у молочая, то в данном контексте слово может обозначать густую белую суспензию, "молочко" (по аналогии с тем, как мы говорим "косметическое молочко"). -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-19 10:56:33 (GMT) -------------------------------------------------- гусТой, разумеется, sorry! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
казеин Explanation: Если вопрос касается молочной промышленности,и речь идёт о реакции в присутсвии катализатора, то это скорее всего казеин. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
смесь маточного расствора и кристаллов, из него выросших Explanation: Речь идет о выращивании больших и чистых кристаллов. По завершении процесса, который занимает 24 часа, пос кристаллы, выросшие в маточном растворе, отделяются от этого раствора и промываются с использованием центрифуги непрерывного действия |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
А это не термин. Это или опечатка и нужно mass (мешанина - это так и выглядит) quit, либо профессион Explanation: нальный сленг |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
УТФЕЛЬ Explanation: Есть еще один термин в пищевой промышленности: massecuite (очень похож на mesquite), который, вполне возможно, неправильно написан. Является, как я понял из словаря по пищ. пром., продуктом кристаллизации при производстве сахара, и называется "утфель". Миша |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.