GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:48 Feb 10, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Food & Drink / ферментные композиции для пивоварения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrey Svitanko Poland Local time: 07:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | см |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
см Explanation: Скажем так. И то и то верно! Зададимся вопросом, а что такое сцеживание? И словарь скажет нам, что это процесс декантации: "Отделять жидкость от осевшей гущи или сливать ее" http://www.vedu.ru/expdic/110717/ или тут http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/252061/сцеживать А как химик я точно скажу, что декантация это когда у Вас есть осадок и раствор. Осадок спускается вниз, и жидкость сливается, т.е. это отделение осадка от жидкости таким методом. А что такое тогда фильтрование? Фильтрование, это Вы берете фильтр, сливаете туда и жидкость и осадок и все это фильтруется, т.е. осадок остается на фильтре, а раствор проходит насквозь. Т.е. Это практически тоже самое отделение, фильтрование, декантация, сцеживание или как угодно! Поэтому я бы написал сцеживание. Этот термин больше относится к пищевой тематике, чем фильтрование. Хотя если напишете фильтрование, то не будет ошибкой, но будет не звучать, потому что дальше снова фильтрование. во время сцеживания и/или фильтрования |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||