Leisure dining (casual dining)

Russian translation: отдых в ресторане (кафе)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Leisure dining (casual dining)
Russian translation:отдых в ресторане (кафе)

14:01 Apr 22, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-04-26 12:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: Leisure dining (casual dining)
This is the broadest category of Food and Beverage and can incorporate a number of foodservices. The environment in leisure dining is as important as the food, drink and service provided. Leisure dining is not always cheap but does provide a "value for money" offer.

Презентация по устройству различных точек общественного питания: ресторанов, киосков, кафе, и т.д. Здеcь leisure dining разграничивается с "speed eating (fast food)", "refuel&relax cafes", "social drinking".
Galochka
Local time: 09:15
отдых в ресторане (кафе)
Explanation:
Просто форма проведения досуга.
Selected response from:

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 09:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3отдых в ресторане (кафе)
Nadezhda Golubeva
4рестораны средней категории
Anna Shaughnessy (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
leisure dining (casual dining)
отдых в ресторане (кафе)


Explanation:
Просто форма проведения досуга.


    Reference: http://www.tet-a-tet-rostov.ru/
Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 09:15
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky (X)
45 mins
  -> Спасибо, Марина!

agree  Nick Golensky
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalia Volkova
1 day 16 hrs
  -> Спасибо, Наталья!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leisure dining (casual dining)
рестораны средней категории


Explanation:
или
Питание в ресторанах средней категории.

Если casual dining просто перевести как отдых в ресторане, то тогда как перевести fine dining? Поэтому я предлагаю вариант: рестораны средней категории (тогда fine dining - высшей категории или высшего класса).

Anna Shaughnessy (X)
United States
Local time: 23:15
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search