GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:20 Sep 22, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Krasn Russian Federation Local time: 14:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | См. |
| ||
3 +1 | см. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
см. Explanation: Написал бы так: for both human consumption and non-human consumption - как пригодные, так и непригодные для потребления человеком |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
См. Explanation: Компания ХХХ поставляет мясо и мясные субпродукты, предназначенные для употребления в пищу как людьми, так и животными. Как вариант. И да, здесь не столько о пригодности, сколько о предназначенности речь. |
| |
Grading comment
| ||