allergen management

Russian translation: управление аллергенами

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:allergen management
Russian translation:управление аллергенами
Entered by: Oleg Lozinskiy

18:17 Apr 7, 2015
English to Russian translations [PRO]
Food & Drink / Стандарты
English term or phrase: allergen management
Добрый вечер,
прошу помочь с переводом термина "allergen management".
Система управления аллергенами?
В частности:
Requirements for Allergen Management in Human Foodstuffs- Требования к системе управления аллергенами, содержащимися в продуктах питания?
Можно ли обозначить это как Требования к системе управления рисками аллергенов в продуктах питания?
Заранее большое спасибо!
Olha Zubkova
Ukraine
Local time: 01:55
[система] менеджмента аллергенов
Explanation:
В российской практике (к моему лично глубочайшему сожалению) уже 'утвердились' (на уровне госстандартов):

'Система менеджмента качества (СМК)' - по ИСО 9001 (вместо 'системы управления качеством');

'Система экологического менеджмента (СЭМ)' - ИСО 14001 (вместо 'системы управления охраной окружающей среды' - СУ ООС, каковой термин широко употреблялся до вступления в силу соответствующего стандарта ГОСТ-Р).

Я предполагаю, что та же участь (просто ради 'последовательности' терминологического подхода, принятого Госстандартом РФ) постигнет и 'allergen management'.

Предпосылки к этому уже заметны:

AHA — маркировка системы менеджмента аллергенов
Компания SAS (Service Allérgie Suisse), специализирующаяся на профилактике и повышении осведомленности в области аллергии, астмы и кожных заболеваний, разработала стандарт AHA (Allergie, Haut, Asthma), который устанавливает общие требования к системе, процессу и результату производства продукции, имеющей знак качества SAS. Компания SGS предлагает признанную во всем мире, комплексную сертификацию системы менеджмента аллергенов (AHA), которая подтвердит соответствие вашей организации этому важному стандарту.
http://www.sgs.ru/ru-RU/Agriculture-Food/Food/Retail-and-Hos...

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2015-04-08 10:35:40 GMT)
--------------------------------------------------

После комментариев Lilia_K и OWatts, провел дополнительный поиск. Оказывается, соответствующий госстандарт РФ (соответствующий ISO/TS 22002-1:2009) уже существует. В этом стандарте ''allergen management" переведено как управление аллергенами:

ГОСТ Р 54762-2011. Программы предварительных требований по безопасности пищевой продукции. Часть 1. Производство пищевой продукции

ГОСТ Р 54762-2011/ISO/TS 22002-1:2009
Группа Т59

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Программы предварительных требований по безопасности пищевой продукции
Часть 1

ПРОИЗВОДСТВО ПИЩЕВОЙ ПРОДУКЦИИ
Prerequisite programmes on food safety. Part 1. Food manufacturing
...
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 13 декабря 2011 г. N 951-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 22002-1:2009* "Программы предварительных требований по безопасности пищевой продукции. Часть 1. Производство пищевой продукции" (ISO/TS 22002-1:2009 "Prerequisite programmes on food safety - Part 1: Food manufacturing").
...
10.3 Управление аллергенами

Должна быть представлена информация об аллергенах, которые имеются в продукции и согласно рецептуре могут появиться в связи с возможными перекрестными контактами при производстве. Эта информация должна содержаться в этикетке на продукции для конечного потребителя и в этикетке или сопроводительной документации к продукции, подлежащей дальнейшей переработке.

Продукция должна быть защищена от непреднамеренного случайного контакта с аллергенами посредством очистки оборудования, смены оборудования и (или) установки последовательности выпуска продукции.

Примечание - Перекрестный контакт с аллергенами в процессе производства может возникать:

1) из-за наличия следов продукции из предыдущей производственной партии, очистка от которых не может быть выполнена в достаточной степени вследствие технических ограничений;

2) вследствие вероятного контакта при нормальном производственном процессе с продуктами или ингредиентами, произведенными на других линиях или в той же или прилегающей производственной зоне.

Продукция, подлежащая переработке и содержащая аллергены, должна использоваться только:

a) при изготовлении продукции, содержащей такие же аллергены;

b) в технологическом процессе, который продемонстрировал способность удалять или уничтожать аллергенный материал.

Примечание - Общие требования к продукции, подлежащей переработке, содержатся в разделе 14.


Персонал, работающий с пищевой продукцией, должен получать специальную подготовку для ознакомления с аллергенами и соответствующими методами производства.
http://docs.cntd.ru/document/gost-r-54762-2011

Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 01:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Контроль (содержания) аллергенов
mk_lab
4[система] менеджмента аллергенов
Oleg Lozinskiy
Summary of reference entries provided
BRC Global Standard for Food Safety
Lilia_vertaler

Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Контроль (содержания) аллергенов


Explanation:
Контроль содержания пищевых аллергенов

Контроль качества пищевых продуктов
www.zip-i.ru/Tepnel.html
Перейти к разделу Контроль содержания пищевых аллергенов - Использование белковых добавок, таких как глютен, арахис, молочный ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-04-07 18:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

"Система управления" тут совершенно ни при чем.

www.linguee.ru/английский-русский/перевод/allergen control....
Контроль на предмет выявления пищевых аллергенов. sgsgroup.com.ua ... find out more about AHA Food Allergen Management Training.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2015-04-07 19:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Нужно уточнить, что "контроль содержания" вовсе не означает всего-лишь измерение содержания. Это все, начиная с соответствующих технологий производства, обеспечения соблюдения стандартов по содержанию аллергенов и т.д. Короче все то, что обычно называется "контролем" в очень корявых. Но благодаря "трудностям перевода" в некоторых переводных документах взяли просто кальку и в бюрократических документах называют management менеджментом или (в лучшем случае) управлением. Это совершенно не вписывается в смысл этих слов на русском языке и в суть дела

mk_lab
Ukraine
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nella Jamalova
10 mins
  -> Спасибо

agree  cherepanov
17 mins
  -> Спасибо

agree  Olga Zagorodniaia
23 mins
  -> Спасибо

agree  interprivate
2 hrs
  -> Спасибо

agree  fazil
10 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[система] менеджмента аллергенов


Explanation:
В российской практике (к моему лично глубочайшему сожалению) уже 'утвердились' (на уровне госстандартов):

'Система менеджмента качества (СМК)' - по ИСО 9001 (вместо 'системы управления качеством');

'Система экологического менеджмента (СЭМ)' - ИСО 14001 (вместо 'системы управления охраной окружающей среды' - СУ ООС, каковой термин широко употреблялся до вступления в силу соответствующего стандарта ГОСТ-Р).

Я предполагаю, что та же участь (просто ради 'последовательности' терминологического подхода, принятого Госстандартом РФ) постигнет и 'allergen management'.

Предпосылки к этому уже заметны:

AHA — маркировка системы менеджмента аллергенов
Компания SAS (Service Allérgie Suisse), специализирующаяся на профилактике и повышении осведомленности в области аллергии, астмы и кожных заболеваний, разработала стандарт AHA (Allergie, Haut, Asthma), который устанавливает общие требования к системе, процессу и результату производства продукции, имеющей знак качества SAS. Компания SGS предлагает признанную во всем мире, комплексную сертификацию системы менеджмента аллергенов (AHA), которая подтвердит соответствие вашей организации этому важному стандарту.
http://www.sgs.ru/ru-RU/Agriculture-Food/Food/Retail-and-Hos...

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2015-04-08 10:35:40 GMT)
--------------------------------------------------

После комментариев Lilia_K и OWatts, провел дополнительный поиск. Оказывается, соответствующий госстандарт РФ (соответствующий ISO/TS 22002-1:2009) уже существует. В этом стандарте ''allergen management" переведено как управление аллергенами:

ГОСТ Р 54762-2011. Программы предварительных требований по безопасности пищевой продукции. Часть 1. Производство пищевой продукции

ГОСТ Р 54762-2011/ISO/TS 22002-1:2009
Группа Т59

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Программы предварительных требований по безопасности пищевой продукции
Часть 1

ПРОИЗВОДСТВО ПИЩЕВОЙ ПРОДУКЦИИ
Prerequisite programmes on food safety. Part 1. Food manufacturing
...
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 13 декабря 2011 г. N 951-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 22002-1:2009* "Программы предварительных требований по безопасности пищевой продукции. Часть 1. Производство пищевой продукции" (ISO/TS 22002-1:2009 "Prerequisite programmes on food safety - Part 1: Food manufacturing").
...
10.3 Управление аллергенами

Должна быть представлена информация об аллергенах, которые имеются в продукции и согласно рецептуре могут появиться в связи с возможными перекрестными контактами при производстве. Эта информация должна содержаться в этикетке на продукции для конечного потребителя и в этикетке или сопроводительной документации к продукции, подлежащей дальнейшей переработке.

Продукция должна быть защищена от непреднамеренного случайного контакта с аллергенами посредством очистки оборудования, смены оборудования и (или) установки последовательности выпуска продукции.

Примечание - Перекрестный контакт с аллергенами в процессе производства может возникать:

1) из-за наличия следов продукции из предыдущей производственной партии, очистка от которых не может быть выполнена в достаточной степени вследствие технических ограничений;

2) вследствие вероятного контакта при нормальном производственном процессе с продуктами или ингредиентами, произведенными на других линиях или в той же или прилегающей производственной зоне.

Продукция, подлежащая переработке и содержащая аллергены, должна использоваться только:

a) при изготовлении продукции, содержащей такие же аллергены;

b) в технологическом процессе, который продемонстрировал способность удалять или уничтожать аллергенный материал.

Примечание - Общие требования к продукции, подлежащей переработке, содержатся в разделе 14.


Персонал, работающий с пищевой продукцией, должен получать специальную подготовку для ознакомления с аллергенами и соответствующими методами производства.
http://docs.cntd.ru/document/gost-r-54762-2011



Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


36 mins
Reference: BRC Global Standard for Food Safety

Reference information:
последняя редакция
Статья 5.3
Management of allergens
The site shall have a system for the management of allergenic materials which minimises the risk of allergen contamination of products and meets legal requirements for labelling in the country of sale.
И дальше по 8 пунктам - закупка и контроль сырья, ТУ, техпроцесс, документирование, виды загрязнения, риски, контроль, маркировка и заявления.
Я бы оставила Ваш вариант. Не надо упрощать.

Lilia_vertaler
Netherlands
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search