GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:34 Jan 28, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Food & Drink / шоколад | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 21:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | состав: натуральное какао... |
| ||
3 +1 | состав: |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
состав: Explanation: Взял в шкафу шоколадку и переписал: 'Состав: сахар, какао тертое, масло какао, эмульгатор лецитин соевый, ароматизатор "Ванильный"' -------------------------------------------------- Note added at 50 мин (2016-01-28 20:24:59 GMT) -------------------------------------------------- На шоколадных конфетах - побольше, но фраза также начинается с 'Состав:' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
состав: натуральное какао... Explanation: Чтобы отразить то, что хотел подчеркнуть автор этикетки. Слово "натуральный" надо ставить перед каждым ингредиентом Абсолютно согласен с коллегой Лозинским, заголовок на этикетках начинается со слова "Состав", затем перечисляются ингредиенты, а вот перечисляться они могут с разбивкой на 2 или даже на 3 группы: - первая группа: натуральное то-то и натуральные то-то; - вторая группа: идентичные натуральным ингредиенты; идентичное натуральному то-то и идентичное натуральному то-то; - третья группа: всякие ароматизаторы, усилители вкуса, консерванты и все остальные ингредиенты с маркировкой Е... Все это, конечно не не разбивается на отдельные поля и графически не подчеркивается, но перечисляется примерно в этом порядке. |
| |