Sake Cake

Russian translation: сакэкасу, сакекасу

09:50 Jan 16, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink
English term or phrase: Sake Cake
Из сертификата анализа СЕ для производства японского саке.
Dmitry Maltsev
Ukraine
Russian translation:сакэкасу, сакекасу
Explanation:
Выжимки, отстой, осадок, если по-русски.

Прессование. Когда заканчивается период брожения, полученный сакэ процеживают или спрессовывают, и «мороми» разделяют на «сэйсю» (чистый сакэ) и «сакэкасу» (белый осадок). Согласно японскому законодательству, название «сакэ» может носить только прозрачный напиток, полностью лишённый осадка, однако исторически многие сорта не подвергались прессованию и отстойке, а всего лишь процеживались через марлю. В наши дни подобные «дымчатые» сорта производятся путём обратного добавления отстоянного осадка в бутылки.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Саке

https://tinyurl.com/ucrok2r
Selected response from:

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 23:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2сакэкасу, сакекасу
Vladimir Vaguine


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sake cake
сакэкасу, сакекасу


Explanation:
Выжимки, отстой, осадок, если по-русски.

Прессование. Когда заканчивается период брожения, полученный сакэ процеживают или спрессовывают, и «мороми» разделяют на «сэйсю» (чистый сакэ) и «сакэкасу» (белый осадок). Согласно японскому законодательству, название «сакэ» может носить только прозрачный напиток, полностью лишённый осадка, однако исторически многие сорта не подвергались прессованию и отстойке, а всего лишь процеживались через марлю. В наши дни подобные «дымчатые» сорта производятся путём обратного добавления отстоянного осадка в бутылки.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Саке

https://tinyurl.com/ucrok2r

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 23:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turdimurod Rakhmanov
17 mins

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search