Turf of hair

Russian translation: кустистые брови

16:08 Mar 4, 2003
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Turf of hair
"... eyebrows grew together in such a way there was a turf of hair at the juncture. In India this is considered a mark of divinity."

В словаре никакой перевод не показался подходящим - речь о том, что волоски перекрещиваются, да?
Oyra
Russian Federation
Local time: 12:08
Russian translation:кустистые брови
Explanation:
По-русски это короче - редкий случай :)))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:27:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Дсудбху - круг волос между бровей в центре лба, один из тридцати двух высших знаков Будды, откуда он излучает святые лучи света.

http://milarepa.narod.ru/Story-39.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:39:56 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Точка Будды\" находится выше на переносице, между бровей.

http://www.hiero.ru/comments.php?page=10&user=leru

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:40:47 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Точка Будды\" находится выше на переносице, между бровей.

http://www.hiero.ru/comments.php?page=10&user=leru
Selected response from:

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 13:08
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3кустистые брови
Alexander Konosov
4 +1густые брови, сросшиеся на переносице...
Ruselkie
5брови срослись у переносицы
Iouri Ostrovski
4 +1лужайка...
Wit
4***
Vitaliy Vorobyov
4круглый пучок волос
Dmitry Arch
4О кружках, точках и полосках
Kirill Semenov
1пучек волос в надбровье
NATALIIA MARCHAL


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
густые брови, сросшиеся на переносице...


Explanation:
А вот что значит "волоски перекрещиваютя", не могу себе представить :(

Ruselkie
United States
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danya: м.б. не turf а tuft?
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
кустистые брови


Explanation:
По-русски это короче - редкий случай :)))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:27:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Дсудбху - круг волос между бровей в центре лба, один из тридцати двух высших знаков Будды, откуда он излучает святые лучи света.

http://milarepa.narod.ru/Story-39.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:39:56 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Точка Будды\" находится выше на переносице, между бровей.

http://www.hiero.ru/comments.php?page=10&user=leru

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:40:47 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Точка Будды\" находится выше на переносице, между бровей.

http://www.hiero.ru/comments.php?page=10&user=leru

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zmejka: клёвая ссылка, всё проясняет. слово turf, должно быть, красное словцо - прихоть автора.
22 mins

agree  Сергей Лузан
19 hrs

agree  Mark Vaintroub
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
брови срослись у переносицы


Explanation:
как газончик

Iouri Ostrovski
France
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
***


Explanation:
Вы правильно думаете, но только не "крестик", а "кружочек".

Вы наверное знаете, что индусы ставят себе на лбу точки (рисуют или приклеивают).

Я думаю, что здесь имеется в виду "дорожка" или "полоска" или "кружок" волос, образованный бровями над переносицей, который и напоминает эту "мушку" на лбу.

Из-за этой врожденной отметки на лбу таких людей и считают святыми.

Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:36:40 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oz.net/~tmaher/photo_gallery/india/sadhu_cannon.h...

Здесь на картинке вы увидите человека с красной чертой между бровями. Такая раскраска связана с многообразной религией Индии. Понятно, что человек, родившийся с такой полосой на лбу от природы, пусть и \"волосатой\", будет считаться святым.

Vitaliy Vorobyov
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
лужайка...


Explanation:
сросшиеся у переносицы брови образовали (целую) лужайку

в таком вот аспекте :)

предложение образа

Wit
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vents Villers: Ne polucaetsja krestik... also:http://www.sakyaiba.org/E-Book_chp01.htm
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
круглый пучок волос


Explanation:
... срослись таким образом, что на переносице образовался круглый пучок волос.
turf - это дерн. В индийской англоязычной литературе многие слова находят непривычное применение. По поводу круглой формы пучка, о которой здесь прямо ничего не говорится см. ссылку Александра Коносова.


Dmitry Arch
Russian Federation
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
О кружках, точках и полосках


Explanation:
Кружок, который ставят индуисты (не индусы, которые вообще непонятно кто, то ли индуисты, то ли индийцы ;)), называется "тилак" или "тила". Он обозначает кастовую принадлежность и семейное положение.

Однако когда он "от рождения", это действительно супер. :)

И вот что об этом говорят (ссылка 1):

white cotton-wool soft wisp of hair in centre of brow (Indians respect this very highly and if they don't have one will draw one in as a 'caste mark')


Wisp дает нам "пучок, клок", никакая форма тут не важна, просто это пятнышко выделяется на фоне.


Второй источник (ссылка 2):

...There is a little spot, the urna, resides in between his eyes and brows...

...The jewel in between the brows is called the Urna. It symbolizes as the third eye or superhuman insight...


Я посмотрел в словаре санскрита -- urna (диакритики опускаю) это просто "шерсть, ворс, нечто курчавое".
Все тот же "пучок волос". :)

Так что форма не при чем, важно само наличие и то, что она означает. А означает действительно третий глаз.

Поиски Buddha + images + urna дает изрядное число сайтов, которые любопытно изучить. Приводить их не буду, за исключением одной цитаты:

His earlobes are elongated and a dot on his forehead marks the urna (originally _a tuft of hair_), which are considered signs of a superhuman being.

http://www.asianart.com/exhibitions/desire/31.html


Так что все в порядке и со словом tuft.

Просто "пучок волос". Без уточнения формы.



    Reference: http://users.pandora.be/dhammakaya/repository/lakkhana1.html
    Reference: http://gallery.sjsu.edu/silkroad/religion.htm
Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
пучек волос в надбровье


Explanation:
Такое богатство ассоциаций напомнили мне что-то там у Довлатова о Брежневе:
Его брови жаждут крови :-)))








NATALIIA MARCHAL
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kirill Semenov: межбровье -- это так называется
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search