go into exile

Russian translation: должен покинуть страну

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:go into exile
Russian translation:должен покинуть страну
Entered by: Alexander Konosov

14:38 Mar 19, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: go into exile
George must go into exile if he wants to avoid war.
wang
должен покинуть страну
Explanation:
Компромисс между ссылкой и эмиграцией :)))
Он же сам хочет избежать войны.
Selected response from:

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 20:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13должен покинуть страну
Alexander Konosov
4 +4словарная статья:
Igor Kreknin
5отправиться в добровольное изгнание
Russian Express
4 +1ссылка
Inga Baranova
5Это Джордж (Буш) должен убраться в эмиграцию, если он хочет избежать войны
yben


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
словарная статья:


Explanation:
> to go into exile — эмигрировать из страны (преим. по политическим мотивам)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-19 15:09:11 (GMT)
--------------------------------------------------

> \"ссылка\" by Bukva

Здесь речь не о \"ссылке\". \"Ссылка\" -- более узкое и конкретное понятие:

> ССЫЛКА -- Вынужденное пребывание _на_поселении_ в качестве _ссыльного_.
Толково-словообразовательный словарь р.я.
Автор Т. Ф. Ефремова

Igor Kreknin
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Konosov
10 mins

agree  Nikita Kobrin
26 mins

agree  Inga Baranova: В принципе, но в том то и дело, что вынужденное. Эмиграция бывает и добровольная (в т.ч. и по политическим мотивам).
34 mins

agree  Alexandra Tussing
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
отправиться в добровольное изгнание


Explanation:
Это несколько шире, чем эмиграция.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-19 15:09:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. изгнание вынужденное по тем или иным причинам, но не вывозят в наручниках. Сам процесс перемещения происходит добровольно. Саддаму было предложено добровольно покинуть страну.

Russian Express
Canada
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Inga Baranova: как раз НЕдобровольное
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ссылка


Explanation:
или вынужденная эмиграция, изгнание

то есть не просто эмигрировать по политическим мотивам, а быть вынужденным эмигрировать.

Я бы перевела это так:

Если Джордж хочет избежать войны, ему придется отправиться в ссылку

Inga Baranova
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
13 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
должен покинуть страну


Explanation:
Компромисс между ссылкой и эмиграцией :)))
Он же сам хочет избежать войны.

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Libero_Lang_Lab
12 mins

agree  Cathy Bakushewa
18 mins

agree  Inga Baranova
55 mins

agree  Nikita Kobrin
1 hr

agree  xeni (X)
1 hr

agree  Kirill Semenov
1 hr

agree  Natalie: к тому же "Джордж" явно кого-то напоминает
1 hr

agree  Tatiana Nefyodova
1 hr

agree  Vents Villers
2 hrs

agree  Mark Vaintroub
6 hrs

agree  Alexandra Tussing
14 hrs

agree  Natalia Olshanskaya Robinson
14 hrs

agree  lyolya
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Это Джордж (Буш) должен убраться в эмиграцию, если он хочет избежать войны


Explanation:
Это же ответ Ирака на требование Буша, чтобы Саддам с сыновьями добровольно покинул Ирак, если он хочет избежать войны

yben
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search