relative term

Russian translation: См.

12:37 Mar 31, 2017
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: relative term
Как бы это обыграть...Ничего пока на ум не приходит

Success is a relative term. It brings so many relatives.
tar81
Local time: 10:27
Russian translation:См.
Explanation:
Упех – понятие относительное. Всегда найдутся те, кто имеет к нему (непосредственное/прямое) отношение

ИМХО здесь лучше обыграть “относительность/отношение”. “Родственники” по-русски никакого смысла не привносят.


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2017-03-31 15:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

УСпех.... Sorry.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн22 час (2017-04-02 10:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "к нему..." можно использовать "к вашему успеху...".
Selected response from:

George Phil
Russian Federation
Local time: 11:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4См.
George Phil
3 +3Успех - понятие относительное. Если он есть, то к тебе по-другому относятся.
erika rubinstein
3Успех - понятие относительное
Tatiana Grehan
3см
Maria Kaverina
3успех притягивает (внимание).
Anzhelika Kuznetsova


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Успех - понятие относительное


Explanation:
ИМХО

Tatiana Grehan
United States
Local time: 04:27
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Спасибо, но думается, что здесь игра слов "relative-relatives"

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см


Explanation:
Немалая часть успеха-это желание преуспеть.
Вчерашняя формула успеха-сегодняшний рецепт неудачи
http://citaty.su/aforizmy-i-citaty-pro-uspex
Имхо, каламбур лучше переводить не дословно, а чем-то поинтереснее, так как замысел оригинала-привлечь внимание, заинтересовать

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 08:27
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
успех притягивает (внимание).


Explanation:
например, многочисленных родственников.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-31 14:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

в своем переводе я бы "внимание" опустила. но вдруг расширенный вариант вдохновит на что-то)

Anzhelika Kuznetsova
Ukraine
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Успех - понятие относительное. Если он есть, то к тебе по-другому относятся.


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Shepelev
48 mins

agree  Lazyt3ch
12 hrs

agree  Marzena Malakhova
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
См.


Explanation:
Упех – понятие относительное. Всегда найдутся те, кто имеет к нему (непосредственное/прямое) отношение

ИМХО здесь лучше обыграть “относительность/отношение”. “Родственники” по-русски никакого смысла не привносят.


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2017-03-31 15:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

УСпех.... Sorry.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн22 час (2017-04-02 10:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "к нему..." можно использовать "к вашему успеху...".

George Phil
Russian Federation
Local time: 11:27
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anzhelika Kuznetsova
3 mins
  -> Спасибо, Анжелика!

agree  NataliaShevchuk
23 mins
  -> Спасибо, Наталья!

agree  LarisaK
17 hrs
  -> Спасибо, Лариса!

agree  Elena Ow-Wing
21 hrs
  -> Спасибо, Елена!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search