click

Russian translation: как раз не то, что надо / не попадает в точку

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:click
Russian translation:как раз не то, что надо / не попадает в точку
Entered by: Turdimurod Rakhmanov

22:05 Oct 10, 2018
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: click
Глагол, в смысле подходить, годиться, нравиться. Нужно что-нибудь разговорное и короткое.
Пример контекста:
There is something wrong about it. It just doesn't click.

Спасибо.
boostrer
United States
Local time: 18:09
как раз не то, что надо / не попадает в точку
Explanation:
напр.
что то с ним как раз не то что надо

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-10-11 06:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

или просто "не то"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-10-11 09:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь по моему, "just" в значении "как раз", а не "просто"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-10-11 10:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

Еще можно так,
как-то (просто) не лепятся
или
как-то (просто) не клеится
Selected response from:

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 04:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1если беседа не очень светская
IrinaN
4не тот случай
Nikolay Novitskiy
3не цепляет
Victoria Batarchuk
3как раз не то, что надо / не попадает в точку
Turdimurod Rakhmanov
3 -1Запасть на что-то или кого-то/Спеться/быть в отпаде от чего-то или кого-то
Angela Greenfield


Discussion entries: 4





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
если беседа не очень светская


Explanation:
что-то не стыкуется

что-то не вяжется

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-10 23:53:18 GMT)
--------------------------------------------------

Какая-то осечка







IrinaN
United States
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Не подходит со стилистической точки зрения. Нужно что-то вроде "и внезапно искра пробежала"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
13 hrs
  -> Спасибо! Да уж, у меня рань несусветная для кликов). Котищи завтрак потребовали, они старенькие, балую, пока могу)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Запасть на что-то или кого-то/Спеться/быть в отпаде от чего-то или кого-то


Explanation:
Где-то так

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-10-11 00:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

Борис, ну ведь click тоже не само по себе, а рядом с чем-то ведь в рекламе стоит, правда? И тоже не высокого стиля слово.
Вы бы тогда побольше контекста дали, а то тычем пальцем в небо. :))

Angela Greenfield
United States
Local time: 18:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 87
Notes to answerer
Asker: Слишком длинно, слишком разговорно. Это реклама.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Landsknecht: Скорее всего, речь идёт о том же тексте: https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/general-conver... Если моя догадка верна, то ""спеться" и "запасть"... Кто с кем спелся? Прокладка с ...?
11 hrs
  -> Я рада, что уже три дня вы меня троллите за то, что я вас словила на неграмотном ответе. У меня нет времени на расследование — я занята своей прямой работой, а Борис сам разберётся. Мы с ним давно и очень хорошо друг друга понимаем. Удачи вам.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не тот случай


Explanation:
Что-то здесь не так. Это просто не тот случай.

Nikolay Novitskiy
Russian Federation
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
не цепляет


Explanation:
*

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Landsknecht: Этот вопрос размещён почти одновременно с другим: https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/general-conver... Наверное, речь идёт об одном и том же тексте. Поэтому "не цепляет" звучит... неуместно.
1 hr
  -> И что? Просили разг. синоним к "подходит, годится, нравится". То, что "click" относится непосредственно к прокладке, -- всего лишь Ваша догадка.

agree  Angela Greenfield: Мне не очень понятны комментарии коллеги выше. По правилам сайта переводим термин, указанный в строке для перевода. Имеем “click” и, соответственно, переводим “click”. :))
1 hr
  -> Спасибо, Анжела! // Согласна. Либо просим больше контекста.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
как раз не то, что надо / не попадает в точку


Explanation:
напр.
что то с ним как раз не то что надо

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-10-11 06:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

или просто "не то"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-10-11 09:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь по моему, "just" в значении "как раз", а не "просто"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-10-11 10:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

Еще можно так,
как-то (просто) не лепятся
или
как-то (просто) не клеится

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search