No-feel

22:08 Oct 10, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: No-feel
О прокладке (не технической).
"Неощущаемая" не предлагать: щущущ трудно произнести даже по-русски.
Пока выбираю между нежная и невесомая, но все-таки эти переводы не слишком точные.

Спасибо.
boostrer
United States
Local time: 13:43


Summary of answers provided
4 +2незаметная
IrinaN
4не создает дискомфорта
Iryna Shtohrina
4неощутимая
Michael Korovkin


Discussion entries: 13





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
no-feel
незаметная


Explanation:
*

IrinaN
United States
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Спасибо, но это она для окружающих незаментная, а носительнице очень даже может натирать. Надо бы еще поискать.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: Борис, прокладки, в отличие от портянок, не натирают! 🤣 Поэтому для меня коннотация этого выражения выглядит так — она настолько тонкая, что я не чувствую её, как седло между ногами, извините.
54 mins
  -> Спасибо:-)

agree  Sofia Gutkin
5 hrs
  -> Спасибо.

neutral  Michael Korovkin: еще какая заметная!!! :))) В дезобилье, конечно! Замечать - термин относящийся к другому чуйствию:) - к зрению, не к тактильному (оно же осязание)
11 hrs
  -> Забавно. Женщины по ощущениям со мной согласны:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no-feel
не создает дискомфорта


Explanation:
--

Iryna Shtohrina
Ukraine
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no-feel
неощутимая


Explanation:
зачем же щуща? хватит одного щу :)))

Главное чтобы не была неуловимая: от этого могут быть осложнения.

Неощутимая, но осязаемая :)))

Michael Korovkin
Italy
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search