With fireworks and patriotic ideals

Russian translation: Храня верность (или: Верный) патриотическим идеалам, Вашингтон фейерверком встречает ...

06:46 Jul 7, 2013
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: With fireworks and patriotic ideals
With fireworks and patriotic ideals, Washington celebrates the nation’s 237th birthday. (о Дне независимости США)
Дословный перевод мне не нравится (Вашингтон отмечает 273-й день рождения страны с ... патриотическими идеалами). Подскажите, пожалуйста, как переформулировать. Спасибо.
Ala Maleika
Local time: 10:44
Russian translation:Храня верность (или: Верный) патриотическим идеалам, Вашингтон фейерверком встречает ...
Explanation:
237-ю годовщину со дня независимости страны.

Пара дополнительных соображений, если позволите.

Думается, что от сохранения слова «идеалы» в подзаголовке не уйти ввиду того, что только в приведенном аскером фрагменте (см. дискуссию) оно употребляется дважды (but our values and our ideals + people everywhere who cherish those ideals). То же самое относится к patriotic – особенно с учетом упомянутой г-ном Обамой «немногочисленной банды патриотов» (small band of patriots). :-)

Кроме того, слово fireworks в английском языке, как мне кажется, имеет форму множественного числа, означая «фейерверк» (в единственном числе).

Соответственно, предложил бы следующее:

Верный патриотическим идеалам, Вашингтон фейерверком встречает 237-ю годовщину со дня независимости страны.

При желании и в зависимости от контекста слово "фейерверком" можно заменить на "фейерверками". Надеюсь, без ущерба для смысла.

Имхо, как и обычно.


--------------------------------------------------
Note added at 2 дн4 час (2013-07-09 11:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

Возможны, имхо, и другие варианты. Например:

Вашингтон присягает (или: В Вашингтоне присягают) идеалам патриотизма, фейерверком встречая... (далее по тексту).

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн5 час (2013-07-09 12:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Можно также использовать глагол "чтить".

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн21 час (2013-07-10 04:43:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Не за что, Ала. Спасибо Вам.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 10:44
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2С патриотическим воодушевлением встречает фейерверками
Igor Antipin
4 +1вспышками фейерверков и патриотическим настроем отпраздновал
Nadezhda Golubeva
4.... фейерверками и патриотическими идеалами / патриотизмом
Michael Korovkin
4(праздничным/ и) фейерверком/ ами и с патриотическим воодушевлением
Elena Ow-Wing
4Храня верность (или: Верный) патриотическим идеалам, Вашингтон фейерверком встречает ...
Andrei Mazurin
3Волны фейерверков и патриотизма
Oleg Lozinskiy
3Патриотическим поъемом и фейерверками...
Dmytro Nazarenko
3салютом и патриотическим пафососм
erika rubinstein


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with fireworks and patriotic ideals
.... фейерверками и патриотическими идеалами / патриотизмом


Explanation:
...

Michael Korovkin
Italy
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
with fireworks and patriotic ideals
С патриотическим воодушевлением встречает фейерверками


Explanation:
...

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kergap --
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Olga Peschta (X)
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with fireworks and patriotic ideals
Волны фейерверков и патриотизма


Explanation:
Как вариант:

Волны фейерверков и патриотизма знаменуют празднование Вашингтоном 237-го дня рождения нации

--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2013-07-07 07:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо патриотизма можно, imho, чувство гордости за свою страну

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 10:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 244
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
with fireworks and patriotic ideals
вспышками фейерверков и патриотическим настроем отпраздновал


Explanation:
Чисто как вариант.

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 10:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN (X)
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with fireworks and patriotic ideals
Патриотическим поъемом и фейерверками...


Explanation:
ИМХО можно было бы и так.

Dmytro Nazarenko
Ukraine
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with fireworks and patriotic ideals
салютом и патриотическим пафососм


Explanation:
патриотическими лозунгами

erika rubinstein
Local time: 08:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with fireworks and patriotic ideals
(праздничным/ и) фейерверком/ ами и с патриотическим воодушевлением


Explanation:
отметил/ отмечает Вашингтон 237-й день рождения страны.

Как еще один вариант.

Elena Ow-Wing
United States
Local time: 00:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with fireworks and patriotic ideals
Храня верность (или: Верный) патриотическим идеалам, Вашингтон фейерверком встречает ...


Explanation:
237-ю годовщину со дня независимости страны.

Пара дополнительных соображений, если позволите.

Думается, что от сохранения слова «идеалы» в подзаголовке не уйти ввиду того, что только в приведенном аскером фрагменте (см. дискуссию) оно употребляется дважды (but our values and our ideals + people everywhere who cherish those ideals). То же самое относится к patriotic – особенно с учетом упомянутой г-ном Обамой «немногочисленной банды патриотов» (small band of patriots). :-)

Кроме того, слово fireworks в английском языке, как мне кажется, имеет форму множественного числа, означая «фейерверк» (в единственном числе).

Соответственно, предложил бы следующее:

Верный патриотическим идеалам, Вашингтон фейерверком встречает 237-ю годовщину со дня независимости страны.

При желании и в зависимости от контекста слово "фейерверком" можно заменить на "фейерверками". Надеюсь, без ущерба для смысла.

Имхо, как и обычно.


--------------------------------------------------
Note added at 2 дн4 час (2013-07-09 11:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

Возможны, имхо, и другие варианты. Например:

Вашингтон присягает (или: В Вашингтоне присягают) идеалам патриотизма, фейерверком встречая... (далее по тексту).

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн5 час (2013-07-09 12:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Можно также использовать глагол "чтить".

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн21 час (2013-07-10 04:43:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Не за что, Ала. Спасибо Вам.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 10:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 224
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search