07:47 Jul 21, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 18:44 | ||||||
Grading comment
|
gain strength in the face of headwinds from europe набрать силу, противостоя встречным ветрам из Европы Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gain strength in the face of headwinds from europe здесь: набраться сил, несмотря на сдерживающие факторы, обусловленные ситуацией в Европе Explanation: Ссылка на оригинал: http://www.ft.com/intl/cms/s/0/a0bc0b5a-ef0f-11e2-9269-00144... Автором статьи, как мы видим, является Министр финансов США. Кроме того, имхо, нижеприведенные примеры употребления headwinds, имхо, заставляют как минимум хорошо подумать над целесообразностью буквального перевода этого слова: “Nonetheless, "We think Tiffany remains an attractive long-term investment," said Jason Asaeda , equity analyst with S&P Capital IQ, saying that the "near-term headwinds in the U.S. and Europe," are counterbalanced by its leadership in high-end jewelry retailing and growing global brand awareness.” “HSBC Chief Executive Stuart Gulliver said last week that Asia will remain the bank's "heartland," and Latin America and the Middle East will continue to be growth areas despite short-term headwinds from higher costs in Latin America and political stability in the Middle East.” “It said Danish banks could face some short-term headwinds due to Amagerbanken's failure, but that its troubles were well-known and should be s een as a bank-specific issue rather than a sector issue.” http://www.wordnik.com/words/headwinds Соответственно: Когда стало ясно, что частному сектору требуется дополнительное время для того, чтобы набраться сил, несмотря на сдерживающие факторы, обусловленные ситуацией в Европе, мы вмешались вновь, временное сократив налог с фонда оплаты труда. Имхо, как и обычно. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gain strength in the face of headwinds from europe набраться сил ввнду препятствий со стороны Европы Explanation: я предложила бы -------------------------------------------------- Note added at 13 Stunden (2013-07-21 20:49:45 GMT) -------------------------------------------------- "ввИду" конечно. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.